At universitetsforlaget på Yale har kapituleret over for trusler, der ikke engang er fremsat, er kun den seneste, men muligvis den værste episode, i den snigende overgivelse til religiøs ekstremisme - navnlig muslimsk religiøs ekstremisme - som er ved at sprede sig i vores kultur. En bog med titlen The Cartoons That Shook The World af dansk fødte Jytte Klausen, som er professor i komparativ politik ved Brandeis University, fortæller historien om den misliebige og forhåndsplanlagte kampagne, som blev sat i værk i slutningen af 2005, efter at den danske avis Jyllands-Posten havde bragt en række karikaturer af profeten Muhammed (der igen var en reaktion på en dansk forfatters problemer med at få udgivet en illustreret børnebog om Muhammed på grund af frygt for, at også den ville krænke.) Da hysteriet omsider blev afblæst af dem, der havde beflittet sig på at mane det frem, var måske så mange som 200 mennesker verden over blevet fuldstændig meningsløst dræbt.

Yale University Press erklærede i sidste uge, at man stadig agter at udgive bogen. Blot ikke med de 12 karikaturer, som lå til grund for striden. Ikke tilfredse hermed vil man også fjerne de øvrige illustrationer af profetlignende personer, herunder en gravering af Gustave Doré, der viser den scene i Dantes Inferno, hvor Mohammed får skåret sine indvolde op i helvede. Samme stanzer hos Dante er også skildret af William Blake, Sandro Botticelli, Salvador Dalí og Auguste Rodin, så der vil skulle en omfattende mængde kunstnerisk censur til i fremtiden, hvis denne udgivelse skal sætte præcedens.

Direkte ansvar

Nu var den oprindelige hensigt med at begrænse muslimers afbildninger af Muhammed (for islamiske fatwaer, det må vi ikke glemme, har ingen ‘retskraft’ over for ikke-trosfæller) den såre beundringsværdige at hindre afgudsdyrkelse. Man frygtede, at folk ville finde på at tilbede manden i stedet for den Gud, hvis budbringer han var. Af samme grund regnes det for uhøfligt at omtale muslimer som ‘muhamedanere’. Ikke desto mindre rummer islamisk kunst talrige eksempler - navnlig i Iran - på afbildninger af profeten, og selv om det dante’ske eksempel unægtelig er et temmelig foruroligende udslag kristen sadisme og sekterisme, har der aldrig tidligere været muslimske protester over dets afbildning i vestlig kunst. Hvis dette nogensinde vil ændre sig, hvad man meget vel kan forestille sig, har Yale nu udformet det argument, som galleridirektører kan gribe til for at retfærdiggøre udelukkelse og aflåsning af sådanne billeder. Ifølge Yale-logikken ville fremvisning af dem nemlig kunne resultere i vold - og ikke nok med det: Det ville være dem, som fremviste billederne, som var de direkte ansvarlige for volden.

Den 13. august skrev New York Times om universitetsforlagets kapitulation. Avisen citerede forlagsdirektør John Donatich for, at han normalt ikke »slår øjnene ned« over for kontroversielle udgivelser, men »når jeg skal vælge mellem det og at få blod på mine hænder, kan der ikke være tvivl i mit sind«.

Donatich er min ven og var engang min forlægger, så jeg skrev straks til ham og spurgte, hvordan i al verden han kunne mene, at blodet ville være på forlæggerens hænder, hvis nogen bombede en boghandel, der solgte Jytte Klausens bog? Hans svar var blot at henvise til den officielle erklæring fra forlagets presseafdeling. Heri kunne jeg læse, at Yale havde rådført sig med en lang række eksperter, før man traf beslutningen, og at »de alle var enige om, at Yale University Press’ eventuelle genoptryk af karikaturerne ville indebære en alvor risiko for at anstifte til vold.«

At anstifte noget

Så her er endnu en deprimerende nyhed: Hverken »eksperter i efterretningstjenesterne, i national sikkerhed, lovhåndhævelse, diplomatiet eller de førende forskere inden for islamiske studier og Mellemøsten-forhold«, som angiveligt blev konsulteret - og ej heller talspersonerne for forlaget på et af USA’s fornemmeste universiteter - forstår betydningen af det enkle og nyttige ord: at anstifte. Hvis man anstifter noget, betyder det, at man ønsker og har til hensigt, at det skal ske. Er det optøjer, har man ved at anstifte dem, selv forårsaget dem. Er det mord, har man ved at anstifte det, selv bistået med at arrangere det. Ingen alternativ anvendelse af ordet er angivet i nogen ordbog, med mulig undtagelse af bibetydningen at provokere. Og trods alt findes der da også dem, der mener, at de kvinder, som ikke bærer slør selv har ‘provokeret’ dem, som voldtager eller vansirer dem … Det er så den logik, som Yale nu har gjort til sin egen.

Taget deres skyld

Det var slemt nok under den oprindelige Muhammed-krise, da de fleste nyhedsmedier - og det tilmed i ‘billedets tidsalder’ - afviste at bringe karikaturerne af ren og skær frygt. Nu har råddenskaben ætset sig endnu et skræmmende lag dybere. Nu er vi nødt til at sige, at den ravage, som vi frygter, vil være vores egen fejl, ja sågar vores eget ansvar. Dette må være den værste form for masochisme, og den indbærer en omvending af vor sprogbrugs hævdvundne betydninger foruden af vore hidtil vedtagne forståelse af begrebet om moralsk ansvar. Forrige gang dette skete, linkede jeg min klumme til de danske karikaturer, så læserne selv kunne se dem, og det gør jeg også denne gang. Det skete der så ikke noget ved, men det kan selvfølgelig ikke udelukkes, at en eller anden morderisk teokrat beslutter sig for at føle sig krænket og vil handle derefter denne gang. Jeg vil i så fald kategorisk benægte, at det er noget, jeg har anstiftet og på forhånd slå fast, at han og han alene er ansvarlig for alt eventuelt blod på nogen af sine hænder. Han bliver dermed et ansvar for vores politi og sikkerhedstjenester, som virker for at forsvare en forfatning, vi aldrig ville have opnået, hvis vi ikke havde været rede til udgyde blod - vort eget og andres - for at få den indført. Det er en forfatning, som forbyder enhver form for forhåndscensur af pressefriheden. Hvor skammeligt, at det universitet, som den amerikanske revolutionshelt Nathan Hale i sin tid læste ved, nu af forebyggelsesgrunde har hejst det hvide flag og hændervridende har taget potentielle morderes og tyranners skyld på sig selv.

© New York Times Syndicate og Information
Oversat af Niels Ivar Larsen