Fascinerende billeder af en usikker verden

Garmanns verden tvinger læseren til at acceptere livets usikkerhed som vilkår, men Garmanns gade er et poetisk, tankevækkende og livsbekræftende sted at besøge

»Livet er aldrig helt sikkert og trygt,« siger Garmanns far til sin søn i billedbogen Garmanns gade. Denne sætning har på ny sat gang i en gammel, men tilsyneladende evigt tilbagevendende diskussion om, hvordan børnelitteratur kan og må se ud. Giver et udsagn som ovenstående børn unødvendige voksenerfaringer?

Drengen Garmann mødte vi for første gang på dansk i den prisbelønnede norske forfatter og grafiker Stian Holes Garmanns sommer (dansk 2008), hvor det handlede om den sidste sommer, inden Garmann skulle begynde i skolen, og hvor han var bange for første skoledag, men også for døden og de manglende rokketænder. En bog, der i samme ånd som efterfølgeren gav et billede af en tænksom dreng.

I Garmanns gade sidder Garmann alene på sit værelse og observerer verden. På gaden er det Roy fra fjerde, der bestemmer. »Roy er konge og general, han er Folketinget og Gud, han er topscorer på fodboldholdet og bedst til alt.« På vejen bor også Frimærkemanden, der er gammelt postbud. Da Garmann en dag er på vej i Frimærkemandens have for at plukke planter til sit herbarium, presser Roy ham til at stryge en tændstik. Flammerne får fat i den tørre have, og Roy stikker af, men Garmann løber grædende efter hjælp.

»Du stak i hvert fald ikke af,« siger Frimærkemanden, og han og Garmann bliver venner. Garmann og Frimærkemanden er to ensomme mennesker, der finder hinanden på tværs af generationer. Begge er samlere, begge er talmennesker. »Der er 440 skridt hen til skolen, 231 dage til det bliver sommerferie, 366 dage i et skudår, og jeg er altid den sidste når der skal vælges fodboldhold i frikvarteret,« siger Garmann. »Der er altid nogle regnestykker der ikke går op,« siger Frimærkemanden, der »har kælderen fuld af breve og hovedet fuldt af tanker, der ikke er sorteret«.

Digitale collager

Diskussionen om, hvorvidt bogens udsagn er for børn eller ej, må ikke tage fokus fra Stian Holes fascinerende og smukke digitale collager. Her er billeder af superhelte og rumskibe i lego, planter og breve, hænder og ansigter, hvis rynker eller mangel på samme afslører alder og erfaring, alt sat sammen på en meget særegen vis. Garmanns ansigt består, ifølge Hole selv, af op til 30 forskellige stykker, der er arbejdet sammen i Photoshop. Montager, fotografier og hyperrealistiske tegninger blandes sammen til et til tider grotesk, men meget sanseligt udtryk. Man kan næsten føle planterne i Garmanns herbarium, frimærkerne og spillekortene springer ud af siden blandt kafferandene på bordet. Man mærker varmen fra flammerne og lugter røgen og forsøger at tørre den blanke dråbe under Frimærkemandens næsetip væk.

Billederne indeholder også referencer til kunsten og virkeligheden. Det kan diskuteres, om alle børn forstår en reference til Magrittes regnende mænd, men opslaget er med til at skabe den poetiske, drømmeagtige stemning, der også hersker i bogen. Måske er bogen til større børn, end man normalt forbinder med billedbøger, men børn er ikke ens. Måske er det heller ikke alle børn, der tænker på 11. september ved billedet af brandmændene, nogle gør, men i stedet for at se det som endnu en unødvendig voksenerfaring af verdens ondskab, er det snarere en forankring af bogen i børnenes virkelighed, der giver mulighed for at forholde sig til hertil.

Afslutningsvis sidder Garmann igen alene, tænksom og observerende bag ruden, men Roy er ikke længere konge i gaden. Verden har vist, hvor skræmmende den kan være, men også at der de mest uventede steder kan opstå venskaber og forbindelser mellem mennesker. K.E. Løgstrup skrev i en kronik i forbindelse med udgivelsen af Bent Hallers Katamaranen (1976), at man i børnebøger ikke må tage livsmodet fra børnene, og det gør Hole heller ikke. Garmanns verden tvinger læseren til at acceptere livets usikkerhed som vilkår, men Garmanns gade er et poetisk, tankevækkende og livsbekræftende sted at besøge.

Fakta

- Stian Hole
- Oversat af Naja Marie Aidt
- Høst & Søn
- 48 sider
- 199,95 kr.

Forsiden lige nu

Anbefalinger

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu