En dansk militærtolk, som er hovedvidne i den såkaldte fangesag er tilsyneladende forsvundet. Tolken har tidligere fortalt Østre Landsret, at han frygter for sin sikkerhed
Forsvaret og regeringen fortiede den overhængende fare, som de dansk-ansatte tolke i Irak ifølge lækkede krigslogs befandt sig i. Først da nyheden om endnu et drab på en dansk tolk ramte forsiderne, lod regeringen under hårdt pres tolkene komme til Danmark, og det er først nu, offentligheden får indblik i omfanget af det reelle trusselsbillede
Danmark undlod at yde effektiv beskyttelse til de irakiske tolke, der satte deres liv på spil i dansk tjeneste. To danskansatte tolke blev likvideret og en tredje hårdt såret. Nu dokumenterer lækkede logs, at koalitionen i årevis havde kendskab til det trusselsbillede, som det danske forsvar valgte at ignorere, mens både det britiske og amerikanske militær tilbød tolkene beskyttelse. Selv fortæller de tolke, der til sidst fik asyl i Danmark, om et liv i konstant fare
Lækkede krigslogs dokumenterer, at koalitionens irakiske tolke var i ekstrem fare. Alligevel fortiede regeringen og forsvaret det reelle trusselsbillede og gjorde ingenting for effektivt at beskytte tolkene, før to var blevet likvideret. 'Kynisme uden sidestykke,' lyder kritikken
32 voksne og børn fra Irak er på vej fra Danmark til Bagdad via Stockholm, oplyser Københavns Politi. "Lige nu arbejder vi med deres udrejsepapirer og forsøger at skaffe transport til Stockholm
De irakiske tolkes drøm om et liv med bil, hus og vellønnet job i Danmark er urealistisk at indfri på så kort tid. Det siger integrationsmedarbejdere fra nogle af de kommuner, som har taget imod de irakiske tolke