Læsetid: 2 min.

K'NYT

6. juni 2002


Nyt fra Giuseppe Verdi
*Göteborgs Operan har haft held til at få lov til at arbejde med Giuseppe Verdis forarbejder til Maskeballet, som blev lirket ud af arvingerne i jubilæumsåret i fjor. Operaen hed oprindeligt Gustavo III, men den napoletanske censur kunne ikke godtage et kongemord. Komponisten forlagde handlingen til svensk Pommern og skabte Un vendetta in domino (Hævn i forklædning). Under prøverne kommer kejser Napoleon III ud for et mordforsøg, og Verdis opera kommer til at foregå i Boston. Nu har man anvendt skitserne til en rekonstruktion, der kommer til at hedde Gustaf III /Maskeradbalen. Premiere i Göteborg 14. september.cc

Litteratur på Vesterbro
*Det poetiske blad Øverste Kirurgiske fortsætter sine månedlige oplæsningsarrangementer. De finder sted på The Lab, Vesterbrogade 107b klokken 20 den første torsdag i måneden – det vil sige i dag. Denne gang fejrer man også udsendelsen af ØK nr. 38, foruden en perlerække af egne huspoeter – Thomas Krogsbøll, Jens Blendstrup, Niels Henrik Svarre Nielsen – har bladet inviteret Mette Moestrup, Pablo Henrik Llambias og Lars Frost indenfor. Gratis Entre.

Sanddag på Ishøj Strand
*Kunstmuseet Arken holder sin årlige sanddag i morgen. Godt 4.000 børn fra Københavns og Roskilde Amt mødes på Ishøj Strand, hvor de udrustet med skovle, spande, bannere og madpakker vil kreere sandskulpturer i massevis til egen og andres fornøjelse. Holder vejret, bliver det største problem, at sodavandsisene smelter hurtigere, end børnene kan spise dem – sangerinden Alberte spiller afslutningskoncert.

Fra lydhistoriens barndom
*Århus Statsbibliotek er også hjem for et af Danmarks største lydhistoriske arkiver. Nu bliver en række af de ældste optagelser tilgængelige for offentligheden via internettet. På hjemmesiden Fra lydhistoriens barndom – www.statsbiblioteket.dk/dlh/ – finder man optagelser under emner, der dækker alt fra Alberti-sagen over Alabama-ekspeditionen til Fiskerkoner og Posthornssignaler. Alt sammen fra tiden inden 1945. Sådan kan historien også formidles.

Pris til Chinua Achebe
*Den nigerianske forfatter Chinua Achebes hovedværk har modtaget de tyske boghandleres pris, og dermed den nette sum af 150.000 euro. Pengene ryger nu ikke ned i hans egen bukselomme. I stedet har Achebe doneret dem til en fond, der skal sikre oversættelsen af verdenslitteraturens klassikere til hans eget modersmål, Iglo-sproget.

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her