Læsetid: 5 min.

Dansk kultur og kinesisk forretningssans

Det danske kulturinstitut er kommet til Kina. Der nytænkes for at vække kinesernes nysgerrighed over for et lille lands kultur
15. september 2005

BEIJING - "Vi skal begynde stort," erklærer Eric Messerschmidt, der i tre år har været i Beijing, hvor han også har stået for Danmarks H.C. Andersen.

I de nye kontorer på 26. etage i Beijings forretningskvarter prøver han at forene et dansk behov for stram planlægning og kinesernes det-går-nok attitude. Selv om det ikke altid ser sådan ud, så bliver alting alligevel klar til tiden i Kina, forsikrer Messerschmidt.

Deadline for lederen af det danske kulturinstitut i Beijing nærmer sig dog. Instituttet har sin officielle åbning i morgen, fredag; prinsegemalen og kulturministeren kommer på visit, og udstillinger, koncert og gallamiddag skal arrangeres.

Men Messerschmidt, er fuld af tro på sin egen dømmekraft og instituttets udvikling: "Efter så lang tid i landet har jeg efterhånden en fornemmelse af, hvad kineserne vil have."

Det skal ikke være for traditionelt, siger Messerschmidt: "Det skal gå hurtigt." Ligesom det kinesiske samfund. "Vi skal ikke kun gå ind på kinesernes præmisser, men vi skal heller ikke være selvfede," siger han. "Kineserne ved, at de er verdens centrum, og de er ligeglade med, om noget er berømt i Danmark. Vi tror jo alle kender Danmark," siger Messerschmidt, der ser det som en udfordring: "Det tvinger mig til at slå automatpiloten fra." Wegner-stole, dogme- film og billedkunst pirrer ikke kineserne.

H.C. Andersen-effekten

Men det er dog 'the usual su-spect', der skal åbne døren for dansk kunst i Kina: "Hans Christian Mania," står der med fed skrift på et avisudklip, hængt op på væggen i kontoret.

"Vi kan takke H.C. Andersen for den omtale, Danmark får i Kina," siger Eric Messerschmidt. Da statsminister Anders Fogh Rasmussen sidste år var i Kina, kunne Messerschmidt ikke finde nogen omtale af besøget på det officielle nyhedsbureau Xinhua - ikke før statsministeren under sit besøg udnævnte kinesiske HCA-ambassadører. Den efterfølgende gratis omtale i Kinas medier af forfatteren og hans land ville have kostet 50 millioner yuan (cirka 38 millioner kr.) i reklameomkostninger, vurderer Messerschmidt.

"Vi skal gøre brug af det momentum H.C. Andersen-året har givet os. Vi må ikke give slip på de kontakter, der er skabt," siger Messerschmidt som forklaring på, hvorfor Danmark netop nu åbner et kulturinstitut i Kina.

Kritik af forbrug

Ved åbningen af Det danske Kulturinstitut i morgen vil illustrationer af Esben Hannefelt til to H.C. Andersen eventyr blive udstillet. Men dansk kulturs nye platform i Kina skal ikke udelukkende formidle eventyr.

På instituttets kontor viser kunstneren Annette Meyer sine jakkesæt lavet af emballagen fra alverdens produkter. En af de kinesisk ansatte ved instituttet passer perfekt i den skriggrønne jakke lavet af Fishermans Friend-indpakning og en vest prydet med OTA Solgryns logo. Der er også det knaldrøde sæt til den modige, lavet af emballagen til japanske nudler, eller det mere klassiske, sat sammen af de gode gamle papirs-poser med Danisco sukker. Det knitrende tøj vil blive til en levende forestilling, når et dusin vil iføre sig klæderne og spankulere rundt blandt prins Henrik, Brian Mikkelsen og andre besøgende.

"Det er en kritik af det forbrugerhelvede, den blinde fokusering på forbrug, der i dag er i Kina," siger Messerschmidt: "Det er for at sige til kineserne: 'prøv lige at se, hvad I har gang i'".

Det er svært at definere kineseres smag inden for kunst, vedkender Messerschmidt. På kontoret, hvor der er fire kinesere ansat, bliver der spillet dansk musik. Hvis deres chef spørger dem, hvilke sange de kan lide, siger de ofte: "Den vi lige har hørt."

De har svært ved at sige, hvilken slags musik eller kunstform, der interesserer dem, mener Messerschmidt. "Den kategorisering er dem fraværende."

På trods af en opblomstring inden for de sidste år af moderne kinesisk kunst er det et fåtal af landets indbyggere, som sætter pris på den. "Hvis man spørger dem, hvad der er bedst inden for kinesisk kultur, ender de altid flere hundrede år tilbage og siger, at det nye ikke er så godt som det gamle."

Der skal nedbrydes nogle barrierer, hvis dansk kunst skal hamle op med det udenlandske kulturudbud kineserne normalt præsenteres for. "Holiday on Ice og Disney er kultur for dem, det er det, de vælger at se," siger Messerschmidt.

Til åbningen har kulturinstituttet allieret sig med Kinas svar på Donald Trump, entreprenøren Pan Shiyi. Han står bag Jianwai Soho, et byggeprojekt med kridhvide sky-skrabere øst for hovedstadens centrum, hvor det danske institut holder til.

Som med Pans andre projekter bliver Soho markedsført på at repræsentere en moderne livsstil, og når lejligheder og kontorer i de tre senest opførte bygninger bliver sat til salg fra næste uge, skal dansk kunst og livsstil være en del af salgstalen.

"Pan Shiyi vil forsøge at brande Soho ved hjælp af dansk livsstilsorienteret kunst," siger Messerschmidt.

Ud af det partnerskab har instituttet fået stillet et 1.200 kvadratmeter stort areal til rådighed for sine udstillin-ger, der vil støde op til Jianwai Sohos salgskontor. Her vil danske arkitekt og designfirmaer også give bud på, hvordan de forestiller sig at kunne bidrage positivt i Kina.

Det er også et kinesisk ejendomsselskab, Cosco, der står bag en koncert lørdag aften i Den Forbudte Bys koncerthus. Copenhagen Royal Chapel Choir vil fremføre en musikalsk suite over H.C. Andersens Nattergale-eventyr med den kinesiske HCA-ambassadør, Ju Ping, som oplæser.

Cosco betaler for kunstnernes ophold og leje af koncertsalen. Det er H.C. Andersen- effekten, der gør det muligt, tror Messerschmidt.

"Kina er ikke spor billig på kulturområdet. Markedsføringsomkostningerne er enorme," siger han.

De kinesiske sponsorer er beredvillige, da de kan bruge H.C. Andersen som reklamesøjle gennem dækningen af forestillingerne i kinesiske medier. Men den store udfordring i fremtiden bliver at opstøve interesse for de mindre begivenheder.

Messerschmidt arbejder på at få Hotel Pro Formas forestilling Jeg er kun skindød, en mere dyster fremstilling af H.C. Andersen, til Kina. Men produktionen er simpelthen ikke stor nok i format til kineseres smag, og dermed er det svært at finde kinesiske sponsorer.

Kinesisk håndværk

Tekstilkunstneren Thea Bjerg står for en anden af udstillingerne, der åbner fredag, hvor hun viser hendes raffinerede arbejde med silkematerialer, som gennem forarbejdning har fået tre-dimensionelle overflader og tager sig vidt forskelligt ud fra silkens klassiske farver og mønstre i Kina.

"Det kan godt være, I opfandt silken," siger Messerschmidt til kineserne, men han vil dog vise dem, at der også bliver arbejdet med materialet i Danmark, og hvordan dets form og farver kan fornyes.

Eric Messerschmidt skuer allerede længere ud i fremtiden end åbningsarrangementet. Dansk ballet ligger højt på hans prioriteringsliste, men ligeså gør dansk jazz. "Jeg ville jo elske at få Thomas Blackman herud," siger han, inden tidsforskellen til Danmark indhenter ham, og de forventede telefonopkald hjemmefra begynder at strømme ind fra folk, der vil sikre sig, at det hele vil blive klart til åbningsdagen.

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu