Læsetid: 2 min.

Osten skal hedde Profeta

Fatwa, Kafka og fupta blev også foreslået, men det var Ann-Lisbeth Højbjerg fra Risskov ved Århus, der blev kåret som vinder af en enig jury
3. november 2005

Fetakonkurrencen er slut. Selv efter fristens udløb er der indkommet mange forslag til et nyt navn til den populære ost. Desværre: For sent er for sent.

Mest poetiske forslag kom fra Bente Blomsterberg (alene navnet): Fe-ost. Det mest ligefremme fra Tina Westermann i Svebølle: Salatost. Det mest postmoderne fra Svend Brandt i Haderslev: Fet@.

Mange benyttede anledningen til at æselsparke til EU og Arla, men der er da også dem, der takker Information for at "give landbruget en hjælpende hånd" (Anita Søholt, hvis vi ellers har kunnet tyde håndskriften). Jørgen Johansen indser, at bortdømmelsen af feta-navnet er en "landbrugsleksikalsk katastrofe." Hvad han så mener med det.

Thor Nielsen fra Bellahøj har leget bogstavleg: Fine Elegant Tasty Aromatic. Han foreslår Fedane Cheese, men det hænger jo slet ikke sammen, kære Thor. Holger Scheibels tefa forklarer han som Toppen (af) Europæisk Fremstillede Aktiver.

Svend Bedsted, litterær studievært på DK4, foreslår Pheta. Et særdeles originalt navn, hvad man kan se af, at rigtig mange har foreslået netop det. Kære Svend!

Sure sokker

J. Birch fra Odense foreslår Kafka. Det er han til gengæld ene om. Meget fint gået, men nok for litterært for den menige ostespiser. Birch foreslår også Fatwa, ligesom flere foreslår fetwa. Jørgen Nielsen holder sig heller ikke tilbage: Fatah.

I den politiske afdeling er John Ib fra Hjortshøj langt fremme med dristigheden, når han foreslår, at fetaen slet og ret skal hedde Søren Krarup. Han vil så hygge sig, når frem over jævnligt kan læse, at "10 ton Søren Krarup er solgt til de arabiske lande."

Jan Krag Jacobsen foreslår fupta som det naturlige navn for en fåreost, der er lavet af komælk. Næppe alt for venligt ment, men den herre har en vis tilknytning til det gastronomiske akademi, og der tåles ingen slinger i valsen, når det gælder råvaren.

Jørgen Kjærulf fra Vejle foreslår feda, der "vist nok betyder sure sokker" på græsk, skriver han. Det kan da godt være. Det ved vi ikke noget om. Vi er jo ikke grækere. Men når slik kan sælges som hundeprutter-

Nakkeost

Så er der Torben Holleufer, der nok så kækt foreslår nakkeost. Den går selvfølgelig ikke, men hans begrundelse er absolut acceptabel: "Jeg kunne ikke lade være."

Endog Informations egne medarbejdere er kommet med forslag, men er som sådanne diskvalificerede. Undtagen af gode grunde Kirsten Larsen (dantaost), der står for lønudbetalingen. Nogle indsendere har skrevet lange lister med mulige navne, men skal juryen så selv krydse af på listen? Det kan ikke være meningen- så de er også diskvalificerede. Sorry, folks.

Det navn, Den Alvorligt Udseende Jury har valgt, lyder i al sin gribende enkelhed: Profeta. Det er indsendt, rent, klart og enestående af Ann-Lisbeth Højbjerg, Ahornvej 11B, Risskov, der vil modtage sin ost med posten - fra Mejerikontoret, der er præmiesponsor. Motivering: "Et godt ordspil, som på dansk har en humoristisk undertone. Internationalt læses ordet pro som noget, man går ind for."

Afgørelsen kan ikke ankes. Der ikke findes nogen over-ostedomstol.

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu