Læsetid: 4 min.

At prøves til sit yderste

Bente Clods fordanskning af Emily Dickinsons poesi prioriterer indholdet over formen
23. november 2005

"Myten" blev hun kaldt allerede i levende live, og en myte er hun da også forblevet, den lille, spinkle, sky og dybt excentriske digterinde, der bortset fra et enkelt år på kostskolen tilbragte hele sit liv i familiens ejendom på Main Street i Amherst, Massachusetts på USA's østkyst.

Emily Dickinson (1830-86) skrev sine i alt 1.775 digte på teposer, brugte kuverter eller regninger fra købmanden, og skønt hun ikke ville betro nogen at befordre dem i trykken, redigerede hun dem sirligt i bundter og syede dem sammen til hæfter, vel vidende, at der vel sagtens ventede dem en rigere skæbne end at ligge og smuldre til støv i en æske, der spillede, når låget gik op.

Det første udvalg af hendes vers kom 1890, men med mange pernittengrynede ændringer af hendes særegne ordvalg og kryptiske tegnsætningspraksis. Siden, efterhånden som ryet voksede, og hver lillebitte lap papir med hendes håndskrift blev et litterært klenodie, fandt familie og venner nye tekster frem fra skuffer og kister.

I den banebrydende første fagligt baserede udgave (ved Thomas H. Johnson) fra 1955 er de mange tankestreger og 'skæve' store begyndelsesbogstaver bevaret, og blandt varianter inden for det samme digt har man søgt at lægge sig fast på den version, digteren (vistnok) fandt, var den bedste.

Hvidhed og evighed

Resultatet, der kan fås som paperback (770 sider) er et storladent oeuvre, men så sandelig også en vanskelig tydnings- og tolkningsopgave. Henvender Emily Dickinsons jeg sig til en mand eller en kvinde? Hvem er "mesteren"? For hvem eller hvad ville hun være brud? Hentyder den hvide farve til døden, sjælen, huden, himlen, sjælen, sneen, papiret eller de hvide, lette bomuldskjoler, hun bar fra sit 32. år, og det på en tid, hvor anstændige damer gik med livstykke, korset, underkjole, skørter, kjole, lange strømper og sko eller støvler? Og hvad er hos hende Eternity? Er det et liv efter døden, hendes digtes efterliv eller en udsat varighed af den slags, hun oplever, når hun iagttager en flue, en fugl, en bi?

Spørgsmål som disse og mange flere samler og splitter den endnu i dag hastigt voksende Dickinson-forskning. Men arenaen for diskussion udgøres under alle omstændigheder af hendes som regel korte, oftest firelinjede strofer med disse karakteristiske over-enkle rim, eller de lige så særprægede og påfaldende, klodset-raffinerede halvrim. Jeg gætter på, at hun har gået og grublet eller nynnet sine digte frem til de salmemelodier, hun kendte fra sit puritanske New England-miljø, alt imens hun glædede sig til at sende dem til én med en kage og et par strikkede strømper eller, endnu bedre, til at fremsige sit digt for en gæst gennem en dør holdt forsigtigt på klem.

Rimene savnes

Hendes knappe form gør undertiden den isolerede strofe til en veritabel gåde. Men - ikke så sjældent løfter hendes poesi sig til en sentensagtig klarhed, som overleverede ordsprog eller hårdt tilkæmpede lovparagraffer for vores udsatte eksistens:

The Trying on the Utmost

The Morning it is new

Is Terribler than wearing it

A whole existence through.

I det fyldige Dickinson-udvalg, Bente Clod udgiver i dag, oversætter hun strofen i respekt for dens personlige stolthed:

At prøves til sit yderste

den morgen det er nyt

er værre end at bære det

igennem hele livet.

Her gøres der, som man ser, nogenlunde rede for hver enkelt afgørende betydningsenhed. Men det magtfulde rim (new/through) er røget sig en tur, og man savner modsvarigheder til så tunge gloser som 'terribler' og 'existence'. Transformationen til dansk fremtræder i enhver henseende som en transport, på tværs af grænser i sprog, tænkemåde og tid.

I god samklang hermed forsøger oversætteren i sin fyldige og veldokumenterede indledning at bringe os, som man plejer at sige, tæt på mennesket, privatpersonen Emily Dickinson, set i hendes tid, hendes miljø og hendes specielle familie, hvor der under facaden foregik en del, man nødig viste for alverden.

På min vulkan henter sin titel fra digt nr. 1.677 hos Johnson, det, hvor digteren ser sit digt som "en meditativ plet - / lidt jord hvor fugle slår sig ned" og foregriber, hvordan agtelse (awe) en dag skal befolke hendes ensomhed.

Melodien der blev væk

Det er jo netop, hvad der sker, når en dansk medsøster nu aktualiserer Emily. Men det sker uden lavaens glød! Tag f.eks. flg. digt (nr. 875):

I stepped from Plank to Plank

A slow and cautious way

The stars about my head I felt

About my feet the Sea.

I knew not but the next

Would be my final inch -

This gave me that precarious Gait

Some call Experience.

Her giver Bente Clod i strofe to afkald på det typisk vaklende halvrim, og, hvad værre er: hun lader hånt om den nynnende rytme:

Anede ikke om det næste

ville blive mit sidste skridt -

dette gav mig den vaklende gangart

man kalder erfaring.

At det kan gøres anderledes, derom vidner Poul Borums forsøg på at genskabe det samme digt i Sig sandheden (Brøndum, 1984):

Blev næste skridt det sidste- derom fik jeg ingen forklaring.

Det gav mig den usikre gangart

nogen kalder Erfaring.

Det er da bedre rent musikalsk, men mindre præcist rent leksikalsk, dvs. når det drejer sig om at fragte så mange betydningselementer som muligt velbeholdent fra det ene sprog til det andet. Hvor Bente Clod lægger vægten på bibeholdelse af substansen i den fortælling om livet, der udspiller sig i Dickinsons digte, prøvede Poul Borum trods alt at bevare den svært beskrivelige, særlige Emily-tone i skriften. Man kan sige, at det for Bente Clod drejer sig om at vise, hvordan der digtes med livet som indsats, hvorimod Borum, gennem form, dokumenterer, hvordan der digtes med kunsten som udbytte. Hvor ærgerligt, at en dansk oversættelse af stor lyrik fra et fremmed sprog så tit skal ende som et valg mellem ordene og musikken!

Emily Dickinson: På min vulkan. Digte. Oversat og med indledning af Bente Clod. 209 s. Kr. 250,00. Tiderne Skifter. ISBN: 87-7973-150-3.

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Folketingsvalget er forbi, men magten skal stadig holdes i ørerne.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement. Første måned er gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu