Læsetid: 3 min.

'Jeg smadrer dig'

Debat
13. august 2007

De nye muligheder for udtryksformer på chat og sms er ikke kun et spørgsmål om sproglige landvindinger og smart navigation i en teknisk verden. Det giver også muligheder for ringe kommunikation, samvær på skrømt og en reel forarmelse af de unges sprog.

Sprogforskere og konsulenter er ved at falde over hinanden for at prise de unges nyskabende sprog på chat og sms. Også her i Information.

Hvis det kun handlede om de rent sproglige og tekniske muligheder, der åbner sig med nettet og mobiltelefonerne, så har de muligvis ret.

Men den sociale side af sagen - og selve det at sprog faktisk er en form for kommunikation - underbetones i en grad, så det ikke passer til den virkelighed, som de unge oplever, lever i og selv skaber.

Det er ikke for sjov, at der chattes, og det er ikke af lyst, at de unge konstant har mobilen i gang. Det er dels noget, de lærer af de voksne, som heller ikke kan holde fri fra teknikken, dels er det direkte livsnødvendigt for at holde sig "med" i det sociale netværk.

Sagt på nydansk: Hvor fedt er det lige?

Her er en forkortet gengivelse af en natlig sms-dialog mellem to piger i 7. klasse - navnene er ændret, og samtalen er gengivet efter hukommelsen og mine noter. I den virkelige version, som strakte sig over to timer, var der kun i alt 58 forskellige ord.

Pigerne bor i et kvarter med højtuddannede mennesker, og på deres skole vægtes det boglige højt.

Sms-korrespondance:

Nina: Hey. Hva så ?

Maja: Jepper. Hva så der

Nina: Hva så

Maja: Selv hva så

Nina: Hva laver du

Maja: Ik noget

Nina: Lektier

Maja: Fuck da a

Nina: Joke :-) CU tomorrow

Maja: Sover du

Nina: Hvad tror du

Maja: Klør killeren. Djo nat ;-)

Nina: Slap da af

Maja: Slap selv af

Nina: Skrid

Maja: Du begyndte sku da

Nina: Med hvad

Maja: Fordi du ingen venner har

Nina: Dig der ingen venner har

Maja: Get a life! Bland dig udenom mine venner

Nina: Let nok - du har ingen

Maja: Selv

Nina: Tror du er noget

Maja: Selv

Nina: Fuck dig

Maja: Flyt til Brøndby - taber

Nina: Selv!

Maja: Taber taber taber

Nina: No friends no friends

Maja: Bare vent

Nina: Spasser

Maja: Lebbe

Nina: Luder

Maja: Bitch

Nina: Bare vent til i morgen

Maja: Selv!

Nina: Jeg smadrer dig

Maja: Tror DU

Nina: Try me

Maja: Mine venner er der for mig. Altid

Nina: Du har ingen venner.

Maja: FUCK, hvor jeg smadrer Dig

Nina: Nej! DU bliver smadret

Maja: Luk din so

Nina: Håber du ikke kan sove

Maja: Håber du pisser i sengen

Ikke imponerende

Bemærk, at der ikke er tale om nogen konflikt med en bare smule substans, kun manglende evne til at kommunikere. Og desuden en blind tro på, at man er "sammen", når man sms'er med hinanden.

Da de to piger mødtes dagen efter i skolen, prøvede de efter bedste evne at slå hinanden halvt fordærvede.

Jeg hørte om episoden, da Nina, som jeg er klasselærer for, forstyrrede i en time i min 2. klasse med mobilen rakt frem og sagde: "Det er til dig. Min mor."

Moderen ville såmænd lige klage over, at skolen "ikke forhindrede slagsmål i frikvartererne". Hun udtrykte sig, så det fremgik, at datteren ikke har sine sprogblomster fra fremmede.

Under den efterfølgende optrævling fik jeg adgang til Ninas mobil med hele sms-forløbet. Moderen fandt det i øvrigt ikke interessant, at sagen startede, mens de to piger var hjemme og angiveligt sov de uskyldiges søvn.

Det er normalt, at unge, som de hamrende usikre mennesker de er, prøver at falde ind i en jargon - at dække sig ind og at skjule deres manglende selvværd og sproglige nuancering - så der er ikke specielt grund til at slå alarm.

Men lad dog være med at falde på røven over det!

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her