Kronik

Præsident Obamas sejrstale

Her er USA's nye præsident Barack Obamas sejrstale, som han tirsdag aften, amerikansk tid, holdt foran 125.000 jublende og bevægede tilhængere i Chicago
USA-s nye præsident Barack Obama gav i sin sejrstale udtryk for, at han var meget glad for at se lange køer af forskellige amerikanere foran valgsteder i Chicago og i resten af USA. -Det er svaret fra unge og gamle, rige og fattige, demokrater og republikanere, sorte og hvide, latinoer, asiater, indfødte amerikanere, homoseksuelle, heteroseksuelle, handicappede og ikke-handicappede amerikanere, som har sendt en besked til verden om, at vi aldrig har været en samling af røde stater og blå stater.Vi er - og vil altid være - Amerikas Forenede Stater,- lød det fra landets første afro-amerikanske præsident.

USA-s nye præsident Barack Obama gav i sin sejrstale udtryk for, at han var meget glad for at se lange køer af forskellige amerikanere foran valgsteder i Chicago og i resten af USA. -Det er svaret fra unge og gamle, rige og fattige, demokrater og republikanere, sorte og hvide, latinoer, asiater, indfødte amerikanere, homoseksuelle, heteroseksuelle, handicappede og ikke-handicappede amerikanere, som har sendt en besked til verden om, at vi aldrig har været en samling af røde stater og blå stater.Vi er - og vil altid være - Amerikas Forenede Stater,- lød det fra landets første afro-amerikanske præsident.

Jewel Samad

6. november 2008

Hallo Chicago!

Hvis der er nogen derude, som stadig tvivler på, om Amerika er et sted, hvor alt er muligt, som stadig overvejer, om vore grundlæggeres drømme lever i vor tid, og som stadig stiller spørgsmålstegn ved styrken i vort demokrati, så får I jeres svar i aften.

Det er svaret fra de køer, som strakte sig rundt om skoler og kirker i et antal, som denne nation aldrig tidligere har set. Fra mennesker, som ventede tre timer og fire timer, mange for allerførste gang i deres liv, fordi de mente, at denne gang måtte det være anderledes, og at deres stemme kunne gøre den forskel.

Det er svaret fra unge og gamle, rige og fattige, demokrater og republikanere, sorte og hvide, latinoer, asiater, indfødte amerikanere, homoseksuelle, heteroseksuelle, handicappede og ikke-handicappede amerikanere, som har sendt en besked til verden om, at vi aldrig har været en samling af røde stater og blå stater.

Vi er - og vil altid være - Amerikas Forenede Stater.

Det er svaret, der ledte dem, som så længe og af så mange har fået at vide, at de skulle være kyniske, ængstelige og tvivlende i forhold til, hvad vi kan opnå, til at lægge deres hænder på historiens bue og endnu en gang vende den mod håbet om bedre tider.

Dette har været længe undervejs. Men i aften, og på grund af hvad I gjorde på denne dag, ved dette valg og i dette afgørende øjeblik, er forandringen kommet til Amerika.

(...)

McCain har ofret sig

Senator McCain kæmpede længe og hårdt i denne valgkamp, og han har endda før kæmpet længere og hårdere for det land, som han elsker. Han har ofret sig for Amerika i en grad, som de fleste af os har svært ved at fatte, og vi står bedre i dag med de tjenester, som denne tapre og uselviske leder har ydet. Jeg ønsker ham og guvernør Palin tillykke med alt, hvad de har opnået, og jeg ser frem til at samarbejde med dem om at forny dette lands løfte i de kommende måneder.

Jeg vil takke min partner på denne rejse, en mand, som førte kampagne fra hjertet og talte for de mænd og kvinder, som han voksede op med i Scrantons gader og kørte med i toget på vej hjem til Delaware, USA's vicepræsident Joe Biden.

Jeg ville ikke stå her i aften uden den urokkelige støtte fra min bedste ven gennem de sidste 16 år, klippen i vores familie og mit livs kærlighed, vort lands næste førstedame, Michelle Obama. Sasha og Malia, jeg elsker jer begge højt, og I har fortjent den nye hundehvalp, som kommer med os til Det Hvide Hus. Og selv om hun ikke længere er iblandt os, så ved jeg, at min bedstemor også er her sammen med den familie, som har gjort mig til den, jeg er. Jeg savner dem i aften, og jeg ved, at min gæld til dem ikke kan måles.

(...)

Men fremfor alt vil jeg aldrig glemme, hvem denne sejr virkelig tilhører. Den tilhører jer.

Jeg var aldrig den mest oplagte kandidat til dette embede. Vi lagde ikke ud med mange penge eller mange anbefalinger. Vores kampagne blev ikke udtænkt i Washingtons haller. Den begyndte i baghaverne i Des Moines, i dagligstuerne i Concord og på verandaerne i Charleston. Den blev skabt af arbejdende mænd og kvinder, som gjorde indhug i deres små opsparinger for at give fem dollar og ti dollar og tyve dollar til denne sag.

Den fik styrke fra de unge mennesker, som afviste myten om deres generations apati, som forlod deres hjem og deres familier for job, der gav meget lidt i løn og endnu mindre søvn.

Den fik styrke fra de ikke helt så unge mennesker, som trodsede den bidende kulde og den brændende hede for at banke på døren hos vildt fremmede mennesker, og fra de millioner af amerikanere, som deltog frivilligt, organiserede og beviste, at mere end to århundreder senere er en regering af folket, ved folket og for folket ikke forsvundet fra denne jord.

Dette er jeres sejr.

Jeg ved, at I ikke gjorde dette bare for at vinde et valg, og jeg ved, at I ikke gjorde det for mig.

I gjorde det, fordi I forstår det vældige omfang af de opgaver, som venter forude. For selv om vi fester i aften, så ved vi, at de udfordringer, som morgendagen vil bringe, er de største i vor tid - to krige, en planet i fare, den værste finansielle krise i 100 år.

Selv om vi står her i aften, så ved vi, at tapre amerikanere vågner op i ørkenen i Irak og i Afghanistans bjerge for at sætte deres liv på spil for os.

Der er mødre og fædre, som vil ligge vågne, efter deres børn er faldet i søvn, og tænke på, hvordan de skal få betalt terminen, lægeregningerne eller spare nok penge sammen til at sende deres børn på universitetet.

Der er ny energi, der skal udvindes, og nye job, der skal skabes. Der er nye skoler at bygge, trusler at møde og alliancer at genopbygge.

Håbefuld

Vejen forude bliver lang. Vores opstigning bliver stejl. Vi når måske ikke frem på et år eller i løbet af en bare periode. Men, Amerika - jeg har aldrig været mere håbefuld, end jeg er i aften, om, at vi vil nå målet.

Jeg lover jer, at vi som et folk vil nå frem.

Der vil komme modgang og forkerte begyndelser. Der er mange, som ikke vil være enige med mig i enhver beslutning og politik, jeg vil gennemføre som præsident, og vi ved, at regeringen ikke kan løse ethvert problem.

(...)

Denne sejr alene er ikke den forandring, vi søger. Den er kun chancen, der gør os i stand til at skabe den forandring. Og det kan ikke lade sig gøre, hvis vi går tilbage til sådan, som tingene var.

Det kan ikke lade sig gøre uden jer. Uden en ny tjenstvillighedens ånd, en ny op-ofrelsens ånd.

Så lad os udvikle en ny ånd af patriotisme, tjenstvillighed og ansvar, hvor vi alle beslutter at deltage og arbejde hårdere og drage omsorg - ikke blot for os selv - men for hinanden.

Main Street lider

Lad os huske, at hvis den finansielle krise lærte os noget, så er det, at vi ikke kan have et blomstrende Wall Street, mens Main Street lider.

I dette land rejser vi os og falder som en nation, som et folk. Lad os modstå fristelsen til at falde tilbage til den samme ensidighed, smålighed og umodenhed, som har forgiftet vort politiske liv så længe.

(...)

Som Lincoln sagde til en nation, der var langt mere delt end vores: "Vi er ikke fjender, men venner, selv om lidenskaber måske har gjort os anspændte, må de ikke bryde vore kærlighedsbånd".

Og til de amerikanere, hvis støtte jeg endnu ikke har vundet, vil jeg sige, at selv om jeg måske ikke fik jeres stemme, så hører jeg jeres stemmer. Jeg behøver jeres hjælp. Og jeg vil også være jeres præsident.

Og til alle dem, der ser med i aften hinsides vore kyster, fra parlamenter og paladser til dem, som kryber sammen om radioerne i de glemte hjørner af vor verden: Vore historier er forskellige - men vor skæbne er fælles, og et nyt daggry for amerikansk lederskab er kommet.

Til dem - til dem, der vil rive verden ned, siger vi: Vi vil overvinde jer. Til dem, der søger fred og sikkerhed, siger vi: Vi vil støtte jer. Og til alle dem, der har tvivlet på, om Amerikas ledestjerne stadig lyser klart: Vi har i aften endnu engang bevist, at vor nations sande styrke ikke kommer fra vore våbens magt eller graden af vores rigdom, men fra den vedvarende kraft i vore idealer: Demokrati, frihed, muligheder og urokkeligt håb.

Ja, vi kan!

Dette er Amerikas sande genialitet: at Amerika kan forandre sig. Vor union kan blive fuldendt. Og hvad vi allerede har opnået, giver os håb om, hvad vi kan og må opnå i morgen.

(...)

Ja, vi kan!

Amerika, vi er kommet så langt. Vi har set så meget. Men det er så meget mere at udrette. Så lad os i aften spørge os selv, om vore børn vil opleve det næste århundrede, om mine døtre vil være så heldige at leve lige så længe som Ann Nixon Cooper, hvilke forandringer vil de se? Hvilke fremskridt vil vi have skabt?

Dette er vor mulighed for at gribe denne udfordring. Dette er vores øjeblik.

Dette er tidspunktet, hvor vi kan sende vores folk tilbage til arbejdet og åbne mulighedernes døre for vore børn, genskabe velstanden og fremme fredens sag, generobre Den Amerikanske Drøm tilbage og bekræfte den fundamentale sandhed: at ud af mange er vi én. At så længe vi trækker vejret, håber vi. Og når vi bliver mødt med kynisme og tvivl, og nogen fortæller os, at vi ikke kan, så vil vi svare med den tidløse overbevisning, der sammenfatter folkets ånd:

Ja, vi kan! Tak, Gud velsigne jer og må Gud velsigne Amerikas Forenede Stater.

Oversat af Niels Ivar Larsen. Læs den fulde version på www.information.dk

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu