Leder

’Grønlænderstiv’ står i Den Danske Ordbog af den enkle grund, at det bliver brugt på dansk

Flere har beklaget, at ’grønlænderstiv’ – der forbinder ’grønlænderen’ som type med bevidstløs beruselse – er blevet en autoriseret del af det danske sprog.

Flere har beklaget, at ’grønlænderstiv’ – der forbinder ’grønlænderen’ som type med bevidstløs beruselse – er blevet en autoriseret del af det danske sprog.

Sofia Busk

16. november 2017

’Grønlænderstiv’ er et grimt dansk ord. Det er et begreb, der forbinder ’grønlænderen’ som type med bevidstløs beruselse. Den gamle kolonimagt – ja, det er Danmark, vi taler om – har altså udviklet et ord, som kobler den mest nedværdigende bevidsthedstilstand med det folk, som vi selv har været med til at nedværdige. Og nu er dette grimme ord optaget i Den Danske Ordbog.

»Ordet ’grønlænderstiv’ prikker til ar i sjælen,« skrev forfatteren Nauja Lynge i Jyllands-Posten for nylig: »Det rammer den gruppe i rigsfællesskabet, som har det værst, nemlig grønlændere i Danmark. De kæmper med fordomme, had, udsathed og identitetskriser.« Flere andre har beklaget, at ’grønlænderstiv’ er blevet en autoriseret del af det danske sprog.

Men Den Danske Ordbog er ikke en moralsk instans, som skelner mellem grimme og skønne, ondskabsfulde og generøse betegnelser. Ingen har og ingen skal have den definitive autoritet over noget sprog, for sproget er så at sige ultimativt demokratisk. Det bestemmes løbende gennem tale, skrift og sang.

Ord som jødesvin, bøsserøv, smatso, neger, narrefisse og svans står også i Den Danske Ordbog – af den enkle grund, at de bliver brugt på dansk. Ordbogen afspejler således sproget, som det bliver talt og skrevet, og den forklarer de ord, man skal kende betydningen af for at kunne begå sig på dansk. Det er en fortløbende oplysningsopgave at explicitere det implicitte og forklare det, der er indforstået for nogle, så alle får adgang til forståelse af de ord, som betyder noget på dansk.

Man kan så undre sig over, at vi danskere, der i alle sociale klasser hver eneste dag beviser, at vi uden inspiration fra folk fra andre lande kan drikke os fundamentalt fulde, har udviklet ordet ’grønlænderstiv’ til betegnelse af den tilstand.

Nærmest komisk bliver det, at ’svenskerstiv’ ifølge ordbogen er det nærliggende synonym. De rigtigt stive er således ifølge ordbogen alle andre end os selv. Ordbogen bliver på den måde til et løbende selvportræt af den danske kultur. Såvel ’grønlænderstiv’ som ’svenskerstiv’ er grimme danske ord, som siger meget mere om dem, der bruger dem, end dem, som de peger på.

Et ord, man mærkeligt nok ikke finder i Den Danske Ordbog, og som ikke forekommer irrelevant, er ’danskerflov’.

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.

Prøv en måned gratis.

Klik her

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Simon Pilgaard Hansen
  • Anker Nielsen
  • David Zennaro
  • Katrine Damm
  • Lise Lotte Rahbek
  • Frede Jørgensen
  • Ejvind Larsen
  • Eva Schwanenflügel
  • Hans Aagaard
Simon Pilgaard Hansen, Anker Nielsen, David Zennaro, Katrine Damm, Lise Lotte Rahbek, Frede Jørgensen, Ejvind Larsen, Eva Schwanenflügel og Hans Aagaard anbefalede denne artikel

Kommentarer

Eva Schwanenflügel

Sådan som jeg ser det, er spørgsmålet demokratisk.
Grønlands befolkning har ingen indvirkning på det danske demokrati.
De burde have flere repræsentanter og mere indflydelse.

Morten Fals, David Joelsen, Torben Skov og Trond Meiring anbefalede denne kommentar

Er der nogen, der har brugt eller hørt det begreb blive brugt på denne side af år 2000?!

Det er nok nærmest min hovedanke.

Anders Sørensen

@Mikkel Madsen, det er ikke mange måneder siden, en Superligatræner blev politianmeldt for at bruge udtrykket, hvilket afstedkom nogen omtale i medierne.

Katrine Damm, Trond Meiring og Eva Schwanenflügel anbefalede denne kommentar

Der er noget fordækt ved denne lidt opblæste forargelse over ord, koblet på en slet skjult længsel efter social kontrol: hvis bare folket, endeligt, lyttede til det velfriserede, venstreorienterede, statsunderstøttede, medie-småborgerskab og deres moralske anvisninger.

Gustav Alexander, Martin Kristensen, Morten P. Nielsen, Frank Person og Lars Steffensen anbefalede denne kommentar
Lars Steffensen

"Der er noget fordækt ved denne lidt opblæste forargelse over ord..."

Det er opvarmning til at den kreative klasse kan få lejlighed til at bestemme, hvordan vi taler, hvad vi kan li' og hvem, der har mest ret til at mene noget.

Søren Kristensen

Danskerflov - det er det ikke noget der hedder, alt den stund at vi ikke et flovt folk, hverken af natur eller kultur. Spørger du udlændinge, vil de fleste nok sige snarere tvært imod. Alt efter temperament er vi bramfrie eller uforskammet.

Og så kom vi tilbage til den forbudte negerbolle og den tilladte jødekage...vi må fluks ha' ændret denne offensive småkage til feks. kanelkage;-) Og så kan vi samtidig nedlægge Københavnerstang (folk kigger underligt på en hvis denne efterspørges i Jylland) og i det hele taget forbyde al henvisning til geografisk og biologisk ophav.

Flemming Berger og morten rosendahl larsen anbefalede denne kommentar

danskerflov - det er der så noget, der hedder nu.
Udmærket ord, man kunne tage at tænke lidt over...
Og fri mig lige for i tide og specielt utide, at skulle tages til indtægt for et stort forkromet VI danskere...

Bjarne Bisgaard Jensen, Eva Schwanenflügel, Troels Brøgger, Christian Mondrup og Torben Skov anbefalede denne kommentar

Det kan det jo komme til;)
Det tager altid et stykke tid fra et ord er almindeligt brugt, og til det bliver optaget i ordbogen.

Eva Schwanenflügel og Michael Kongstad Nielsen anbefalede denne kommentar
Lars Steffensen

"grønlænderstiv adjektiv
Giv os feedback på denne ordbogsartikelBetydning
som er stærkt påvirket af alkohol, så man ikke kan tænke ordentligt, snakke ordentligt og heller ikke har fuld kontrol over sin krops bevægelser
Synonymer
danskerstiv
døddrukken
finnestiv
pivstiv
stangdrukken
stangpalermo
stangstiv
stærkt beruset"

grøndlænderstiv

Hvis man læser en anden artikel i Information : Nye borgerlige ekskluderer...., synes jeg ordet danskerflov allerede har vist sin berettigelse i det danske sprog.

Bjørn Pedersen, Bjarne Bisgaard Jensen, Eva Schwanenflügel og Troels Brøgger anbefalede denne kommentar
Lars Steffensen

"Hvad med danskerdum, er det ikke bedre?"

Efter Hillarys Clintons fadæse med at kasere det meste af den amerikanske befolkning som "deplorables" så kunne man håbe at privilegerede akademikere fra den kreative klasse i Danmark havde lært noget. Men det er selvfølgelig ikke sikkert.

"Hans Christian, jeg tror jeg går op og lægger mig... "

Morten P. Nielsen

Tankevækkende og ufrivilligt ironisk causeri fra chefredaktøren på en af den politiske korrektheds trofaste platforme. Det føles simpelthen nødvendigt at forklare formålet med en ordbog for Informations totalitære læsere, blandt hvilke der med garanti sidder nogen, der mener, at den officielle ordbog burde censureres. Der kunne godt have været en trigger warning, synes jeg, med alle de krænkende eksempler, der bliver givet.

Hvad er det for et had til grønlændere, Rune Lykkeberg taler om? Jeg har aldrig nogensinde hørt om nogen, der hadede grønlændere.

Morten P. Nielsen man har hørt om segmenter i Danmark der hader grønlændere- og myndigheder der servicerer dem - men ikke i 'nyhederne' - naturligvis. Diskretion er en dyd : Den eneste etniske udrensning i Danmark iværksat af myndigheder var deportering af samtlige grønlændere fra Grimhøjmoskeens daværende 'shariah-zone' i Århus. På voldsparat opfordring. Til Skejby. 2004.

Thomas Østergaard

"Den galante syge", syfilis, har fået mange lidet opfindsomme navne verden over.

Englænderne kaldte/kalder syfilis for den "den franske syge", franskmændene "den spanske syge", tyskerne, "den franske svøbe", russerne "den polske syge", polakkerne "den tyrkiske syge", tyrkerne "den kristne/frankiske syge", og for japanerne var det "kinesisk syge".

Hvorvidt dette mest var udtryk for et nationalistisk/racistisk ønske om at stigmatisere befolkningerr som man ofte lå i diplomatisk/konkurrencemæssig/reel krig med, eller blot beskrev den opfattede primære infektionsvektor for sygdommen ind i landet, er nok svært at sige.

Men det viser vel, at det for de færreste folkeslag er en æressag at undlade at forbinde andre befolkninger/racer med noget uskønt, især når man kan finde en eller anden grad af rationale for at gøre det.

Skulle man lave en moderne pendant, kunne man jo beskrive det her fænomen med at flove sig på andres vegne, og bruge et hult og falsk klingende "vi" når man i virkeligheden beskriver nogle mennesker man ikke rigtig føler at have ret meget andet end demokrati til fælles med, som "den humaniske syge", "den identitetspolitiske syge", eller den "kulturmarxistiske syge", alt efter inklination...

jens peter hansen

Fuld som en allike, hvad siger DOF.
Fuld som en pave, hvad siger katolilkerne.
Hønefuld hvad siger hanen.
En ordentlig bjørn på, hvad siger Dyrenes Beskyttelse.

Danmark er et dejligt Land? Grønlænderstiv er en fortælling som har rødder i intolerancen eller arrogancens univers. Kolonisatorernes syn på os har ikke altid været en pæn historiefortælling.
Grønlænderstiv har floreret længe i små danske hjem. Grønlænderstiv kan ikke trækkes tilbage. Den er blevet en del af danskernes identitet. Kan vi lære noget af ordsammensætningen? Eller er der allerede en ny betegnelse på vej som har adresseret til grønlænderen. Du er spækstiv eller lignende. I årti 1970 blev vi kaldt ”spækæder” så vi grønlændere har erfaringer med dansk civilisation.

Niels Nielsen, Morten Fals, Per Torbensen og Eva Schwanenflügel anbefalede denne kommentar
Bjørn Pedersen

Gad vide hvad molboere ikke måtte tænke nu?

Jeg bliver en anelse bekymret på hr. Lykkebergs vegne, når han siger at det at være stiv er "den mest nedværdigende bevidsthedstilstand" han kan forestille sig. Det lugter lidt for meget af amerikaner-puritanisme, og et liv der glorificerer social kontrol. Hvad ikke lyder særligt kulturradikalt.

Jeg tror sagtens på, at grønlændere bliver udsat for fordomme og diskrimination på baggrund af de tåbelige fordomme, der er om grønlændere. Men ord som "grønlænderstiv" er i den forbindelse ikke den kilde, hvorfra den slags fordomme udspringer. Ellers ville vi ingen jo ansætte molboere...

Den kommer af selve tendensen til at racialisere andre mennesker. Ser man på grønlændere, og det gælder naturligvis grønlændere selv, som en "race" af ofre for den danske "race", så har man konstrueret en permanent myte om "naturlig" ulighed, et race hieraki hvor etniske danskere altid er i top. Hvor socialdarwinister ville bruge samme tankestrøm til at forsvare hvorfor de påtog sig en "white man's burden" om at civilisere de vilde, har vi i dag blandt visse progressive desværre fået en racisme der er nært beslægtet med "white man's burden" tænkningen. Den såkaldte "soft bigotry of low expectations".

At se på en grønlænder og automatisk tænke: "Offer" er med andre ord ligeså umyndiggørende og fordømmende for ham/hende, som at se på ham/hende og tænke "dranker". At gøre et ord socialt "forbudt", er ligeså meget en løsning på racisme, som det at man nu siger "sort" er en løsning på at nogle mennesker associerer sorte med laverestående mennesker. De siger måske ikke længere "negere", men det er samme racisme. Det er ikke ordene, der skaber racisme. Det er hvad vi associerer med ordene.

Johnny Winther Ronnenberg

Pórto Qisuk

Jeg er grundlæggende enig med dig, men jeg har, fordi jeg havde venner over for Kofoeds skole, set grønlændere ligge bevidstløse ligge imellem to biler i deres eget bræk med risiko for at blive kørt over. Ja jeg bærer ved til myten, men det er nu ikke min mision, snarere tværtimod ;-)

Eva Schwanenflügel

Problemet er, at fulde grønlændere skubbes over i den kategori der er 'uhjælpeligt afhængige'. Mange af grønlænderne i Danmark savner deres land, men mangler understøttende familierelationer, og politisk indflydelse. Danmark har ikke prøvet at udvikle demokratiet i Grønland på nogen måde, udover at de har 4 repræsentanter til Folketinget, hvilket er virkelig underskudsagtigt.

Bjørn Pedersen

@Eva Schwanenflügel
Der kan sikkert gøres mere for at grønlændere i Danmark kan organisere sig bedre politisk og kulturelt, samt skabe bedre netværk, men hvad angår de fire repræsentanter i FT, bør antallet af repræsentanter jo helst være proportionelt med befolkningstallet. Hvis det ikke er det, skal det øges, men hvis det er bør der vel ikke ændres noget - hvertfald ikke lige med antallet af mulige MF'ere?

Bjørn Pedersen

@Katrine Damm skrev: "Hvis man læser en anden artikel i Information : Nye borgerlige ekskluderer...., synes jeg ordet danskerflov allerede har vist sin berettigelse i det danske sprog."

Jeg tror ikke det nu længere er muligt, at se navnet "Nye Borgerlige" uden at det i mit hoved omdannes til "Nye Floverlige". Når man er lige lovlig flov og borgerlig...

jens peter hansen

Blomsten af Danmarks ungdom tog for nogle år siden med og uden gymnasielærere til Prag og opførte sig på niveau med Aalen og værre. I byen sagde man om de hærgende: Fuld som en dansker. Det var velfortjent.

Niels Nielsen, Per Torbensen, Jørgen Mathiasen og Eva Schwanenflügel anbefalede denne kommentar
Jørgen Mathiasen

Det vil nok aldrig lykkes, men Søren Kristensen er kommet i selskab med prins Knud og derfor gentager vi lige en gang til: "Die dumme Dänen" siger ingen, der kan tysk, for det er ugrammatikalsk. I øvrigt har jeg endnu aldrig truffet en dansker, som kan angive en kilde til bemeldte danske floskel.

Ordbøger er fortsat glimrende udgivelser, hvis de altså indeholder ordentlige beskrivelser, og her kneb det med forsvaret i debatten i Deadline. Hvis beskrivelse også indeholder en sociolingvistisk klassificering er det endnu bedre: Så ved man, hvad man har gang i, hvis man bruger et udtryk som "grønlænderstiv" eller hælder den ene anglicisme efter den anden ind i sine ytringer.

Lise Lotte Rahbek, Niels Nielsen og Eva Schwanenflügel anbefalede denne kommentar
Gustav Alexander

Jeg har et øjeblik i tvivl om en så politisk korrekt kommentator som Rune Lykkeberg nu skulle til at forsvare den organiske, ikke-censurerede udvikling af det danske sprog! Så lettedes man dog noget over, at det trods alt stadig kunne munde ud i det vante kulturradikale selvhad!

Gad vide om de også i Mellemøsten, Asien og USA har stemmer, der rettelig formaner til skam og selvpiskeri, fordi deres ordforråd indkluderer diskriminerende termer? I det mindste har vi dem i Danmark, så vi til hver en tid er klar over, hvornår vi rituelt skal skamme os over vores menneskelighed, der ingenlunde passer i den fagre nye politiske korrekte verden.

Bjørn Pedersen

@ Khuram Bashir
I modsætning til grønlænderstiv findes ordet "jødegrisk" dog ikke som andet end et ord du lige nu har opfundet. Jeg gætter på at du prøver at sige, at det er uretfærdigt at man ikke må udtale sig antisemitisk, mens det er ok at være nedladende overfor grønlændere?

Grønlænderstiv
At legitimere racistiske udtryk som Grønlænderstiv giver ild i røven for ekstreme danskere til at opfinde endnu flere nedværdigende ord mod etniske minoriteter i det Danske samfund. Det Danske Sprog-og Litteraturselskab og andre officielle organer har et enormt ansvar for at beskytte minoriteternes rettigheder mod overgreb. At kunne sige fra overfor racisme og overgreb er ikke krænkelse af ytringsfriheden eller frihedsrettigheder

Eva Schwanenflügel og Troels Brøgger anbefalede denne kommentar

Grønlænderstiv er uden tvivl et ord der bruges nedladende. Der findes dog en acceptabel etymologisk forklaring, efter min bedste vurdering.
'Grønlænderstiv' beskriver et særlig svært tab af motorisk kontrol ved alkoholindtag, som rammer mennesker med lav alkoholtolerance, grundet begrænset eller helt fraværende produktion af alkoholnedbrydende enzymer i leveren.
Inuitter og flere andre oprindelige folk mangler de gener der koder for denne produktion og har derfor ofte usædvanlig lav alkoholtolerance.
Kvinder har generelt mindre produktion af de gode enzymer end mænd og anbefales beskedent forbrug.
Jeg har hørt ordet 'pigestiv' brugt ved flere lejligheder tilsyneladende med samme etymologiske oprindelse. Jeg havde et til på tungen lige før, men det er fløjet.

Sry Porto, jeg forsøger at nuancere debatten med info som jeg finder relevant - troede det var åbenlyst;)
Jeg har aldrig hørt nogen blive kaldt danskerstiv. Måske vores druk-adfærd er for almindelig til at fortjene sit eget ord - dansken er måske bare almindeligt stiv ?
Vi producerer i hvert fald pæne mængder af de nævnte enzymer, og har således ikke samme lave tolerance som inuitter mfl.

Toke Andersen, Du mener at Inuit er en lavere race og dermed fortjener at blive behandlet racistisk. Er du professor i racehygiejne?

Beklager igen Porto Qisuk - jeg glemmer nogle gange at idiot-sikre mine indlæg og bøje svære passager i neon, for at undgå den slags vanvittige misforståelser. Min fejl!

Men bare lige for egen nysgerrighed - hvilke dele i ovenstående faktuelle beskrivelse af genotypiske forskelle, verdens folkeslag imellem, opfatter du som udtryk for racisme eller interesse i racehygiejne?

Thomas Østergaard

Hvis man ellers kan stole på, at forskerne ved Statens Institut for Folkesundhed (frygteligt navn) bedriver redelig forskning, er det myte at grønlændere har lavere alkoholtolerance. Jeg er dog ikke helt klar på, om der er genetisk signifikant forskel på inuitter og grønlændere....

De fleste grønlændere er inuitter, men ikke alle inuitter er fra grønland ;)
Jeg tror i vid udstrækning man kan stole på institut for folkesundhed, men det er så en myte der også florerer blandt grønlændere hvor jeg har forklaringen fra. Tilbage i 1999-2004 havde jeg flere ture som hovmester på en grønlandsk rejetrawler fra Sisimiut, og denne, tilsyneladende mytiske, genetiske forskel blev ofte benyttet til at beskrive den ret åbenlyse forskel i alkoholtolerance men os hvide typer og de lokale.

Efter nu at have nærlæst Thomas Østergaards link til institut for folkesundhed, er det tydeligt at den nye danske forskning' fra 2015, der henvises til, ikke afblæser forestillingen om at inuitter har lav alkoholtolerance grundet begrænset eller helt fraværende produktion af alkoholnedbrydende enzymer i leveren - blot at denne genetiske forskel ikke gør inuitter mere modtagelige for alkoholafhængighed - alkoholisme.
Begrebet grønlænderstiv henviser dog ikke til større modtagelighed for alkoholisme, men som jeg skrev i første indlæg 'et særlig svært tab af motorisk kontrol ved alkoholindtag'.