Ved første øjekast lignede det endnu et eksempel på såkaldt cancel culture, da den hollandske oversætter af afroamerikanske Amanda Gormans digte trak sig efter kritik af, at vedkommende var hvid og nonbinær frem for sort og kvinde. Ved nærmere øjesyn rejser sagen relevante spørgsmål om, hvad oversættelse og inklusion egentlig er. Dem har vi talt med en oversætter og et par forlagschefer om