Emne

indvandrere i Danmark

Læger og advokater råber op om dårlig tolkning: ’Vi kan ikke gøre vores arbejde ordentligt’

Både advokater, læger og dommere kritiserer den lave kvalitet af tolkning. Flere af dem mener, at det påvirker deres arbejde, som de ikke kan udføre ordentligt. I sidste ende går det ud over rets- og patientsikkerheden

Dårlig tolkning risikerer at sende uskyldige bag tremmer

Tolkningen i det danske retssystem truer retssikkerheden. F.eks. blev en polsk mand sigtet for handel med 100 kilo amfetamin, selv om der reelt kun var tale om 100 gram; og en tyrkisk mand blev tiltalt for drab, pga. fejl hos tolken. Justitsministeren må gribe ind nu

Dansk er et ugæstfrit sprog

Dansk er ikke et svært sprog. Men det er svært at tale dansk med danskerne, og det kan afholde nogle nydanskere fra at tale sproget, selvom de faktisk godt kan det

Politikere ønsker certificerings-ordning for tolke

Efter Informations afdækning af manglende kvalitetssikring af tolke ønsker en lang række partier uddannelse og certificering på området. De kalder det ’grotesk’, ’katastrofalt’ og ’pinligt’, at man kan blive ansat som tolk uden at kunne sproget

Dansk Flygtningehjælp tilbød også Søren en stilling som swahilitolk, selv om han ikke kan tale swahili

Dansk Flygtningehjælps Tolkeservice har også underskrevet en kontrakt om jobbet som swahilitolk med Søren Rasmussen – der ikke taler swahili – uden at sprogteste ham. Nu vil de lave deres ansættelsesproces om, siger direktør Anette Christoffersen

Region: ’Tolkebranchen er det vilde vesten’

Tolkebureauer siger, at der er sket en fejl, da de ansatte en ikke-sprogkyndig tolk. Regionerne, som har indgået aftaler med bureauerne, finder det uacceptabelt og kræver redegørelser fra bureauerne

Søren taler ikke swahili – alligevel blev han ansat til at tolke swahili

Søren Rasmussen er blevet ansat som swahili-tolk i tre forskellige tolkebureauer uden at skulle dokumentere sine færdigheder eller blive testet i sproget – som han ikke taler. To af bureauerne tolker for regioner på sundhedsområdet. Regionerne kalder branchen ’det vilde vesten’

’Jeg er swahili-tolk. Men jeg kan ikke tale swahili’

I juli satte Søren Rasmussen gang i et projekt: Han ville se, om han kunne blive ansat som swahili-tolk uden at kunne sproget. Det lykkedes. Og han gjorde det, fordi han på tæt hold har oplevet, hvad fejloversættelser kan betyde for mennesker i Danmark

DF vil afsætte en halv million til at optælle tredjegenerationsindvandrere

Hvis nogen kan finde pengene, så mener Inger Støjberg, at det vil være »både fagligt relevant og hensigtsmæssigt« at finde ud, af hvor mange indvandrere, efterkommere og børn af efterkommere der vil være i 2060. De penge er Dansk Folkeparti nu klar til at finde. Enhedslisten frygter, at det vil skade integrationen

I Danmark skal arabere holde sig fra at tale dansk og fra at grine ad jyder og frikadeller

Hvis man som flygtning eller indvandrer i Danmark vil klare sig godt, skal man huske at tale grimt om Sverige; holde det hemmeligt, at man fik tæv som barn og gemme sin arabiske musik langt væk. Syriske Odai Al Zoubi giver 15 gode råd om, hvad du aldrig må gøre, hvis du vil integrere dig blandt danskere; og 5 råd om, hvad du skal huske at gøre

Sider

Mest læste

  1. De omkostninger, der er forbundet med indvandrere og flygtninge, truer ikke finansieringen af velfærdsstaten, vurderer eksperter. Men det kan svække befolkningens opbakning til velfærdsmodellen, hvis uligheden stiger, og opfattelsen af, at en bestemt gruppe ikke bidrager, spreder sig
  2. Hvornår indfører vi en slags integrationens green card? Jeg er træt af at tænke over, hvad det vil sige at være integreret i det danske samfund
  3. Da Geeti Amiri blev anbragt på krisecenter som 17-årig, var det ikke bare et opgør med den vold, hendes storebror udsatte hende for. Det var også et opgør med ’det rådne kvindesyn’, som, hun mener, hersker i mange minoritetsmiljøer. Og netop den kamp har gjort hende til en etableret debattør i den offentlige debat
  4. Finansministeriet har beregnet den årlige udgift til ikkevestlige indvandrere og deres efterkommere til 33 milliarder kroner. Men det er en oppustet måde at gøre regnestykket op på, mener Rune Lund (EL), der vil rejse en debat om tallet, som han sammenligner med en soufflé
  5. Indvandrerdebatten er nationalistisk og fokuserer på det etniske. Den stiller krav, som ingen udefra har mulighed for at honorere. Det eneste, vi bør kræve, er, at alle engagerer sig i at udvikle Danmark ved at tage del i demokratiet
  6. Højrefløjen og store dele af Socialdemokratiet har nærmest gjort danskhed til Danmarks nye religion. Det ødelægger muligheden for integration. Vi har brug for, at både gammeldanskere og indvandrere forsøger at integrere sig og vedkender sig et fælles sæt af værdier, der giver mening både i Gentofte og Brøndby
  7. Flygtninge og indvandrere kommer ofte skævt ind og ud af sundhedssystemet og er udsat for flere fejl og forsinkelser end etniske danskere. Nu har læge Morten Sodemann skrevet en lærebog om sine erfaringer med minoritetspatienter i håb om, at de fremover kan få en bedre behandling i det danske sundhedsvæsen
  8. Den største hindring for, at indvandrerbørn kan tage den danske kultur til sig, er sjældent deres forældre, men presset fra familiens netværk og ikke mindst fra andre indvandrerbørn. Børnene fastholder hinanden i gamle normer og vaner, som holder danskheden på afstand