Emne

tolke

Artikler
Nyhed
21. oktober 2019

Politiklagemyndighed dropper oversættelser fra det omstridte tolkefirma EasyTranslate

Flere myndigheder har klaget over skriftlige oversættelser fra tolkefirmaet EasyTranslate. Firmaet har vundet en opgave til 520 millioner kroner med at tolke og oversætte for staten, men efter kun et halvt år har mindst én myndighed droppet at benytte skriftlige oversættelser fra firmaet
Tirsdag skal justitsminister Nick Hækkerup (S) i samråd i Folketinget, hvor han skal svare på, om EasyTranslate lever op til sin opgave. Aktindsigter viser, at flere myndigheder har klaget over kvaliteten af firmaets arbejde.
Nyhed
15. oktober 2019

Test skulle løfte kvaliteten hos EasyTranslate. Men tolke kunne tage testen om igen og igen

Det omdiskuterede tolkefirma EasyTranslate lover kvalitetsløft af tolkeområdet, bl.a. gennem sprogtest. Men flere tolke fortæller, at de har fået lov at tage dele af testen om, så mange gange de ville, indtil de bestod. Lektor kalder prøven »stærkt problematisk«
Justitsminister Nick Hækkerup er kaldt i et nyt åbent samråd om tolkefirmaet EasyTranslate, som tolker for staten. Firmaet har lovet et kvalitetsløft af tolkeområdet, blandt andet gennem sprogtest, men flere fortæller, at de har fået lov til at tage testen om, indtil de bestod.
Nyhed
23. september 2019

EasyTranslate leverer ukvalificerede tolke til staten i strid med kontrakt

I EasyTranslates kontrakt med Rigspolitiet fremgår det, at tolkene skal leve op til en række krav for at blive tolke. Men nu viser det sig, at firmaet har set bort fra disse krav i flere tilfælde. Hverken tolkefirmaet eller Rigspolitiet svarer på kritikken
Daniela Weiss er gennem EasyTranslate blevet sendt på tolkeopgaver for Rigspolitiet, men hun har ikke gennemgået de nødvendige sprogtests.
Interview
23. september 2019

Tolk fra EasyTranslate: »Jeg følte mig slet ikke klædt godt nok på til opgaven«

Daniela Weiss er blevet sendt ud på opgaver for Rigspolitiets nye leverandør af tolkeydelser uden at have de rette kvalifikationer eller uden at have gennemført det testforløb, det ellers garanteres, at tolkene kommer igennem. Hun overvejer nu at stoppe samarbejdet
Daniela Weiss er gennem EasyTranslate blevet sendt på tolkeopgaver for Rigspolitiet, men hun har ikke gennemgået de nødvendige sprogtests.
Leder
19. september 2019

Tolkekaos løses ikke alene med at opsige samarbejdet med EasyTranslate

Efter hård kritik tilbyder tolkefirmaet EasyTranslate nu, at Justitsministeriet kan komme ud af samarbejdet før tid. Men en opkvalificering af tolkeområdet kræver mere end en droppet kontrakt
Nick Hækkerup gjorde det på et samråd i sidste uge klart, at tolkefirmaet EasyTranslate skulle stramme gevaldigt op for ikke at miste deres kontrakt i begyndelsen af det nye år. Onsdag kunne flere medier så fortælle, at firmaet selv har tilbudt at stoppe samarbejdet før tid. Dette løser dog ikke de mere fundamentale udfordringer med tolkning, skriver Merle Baeré i denne leder. 
Nyhed
13. september 2019

Justitsministeren presser omstridt tolkefirma: Stram op, hvis I vil beholde kontrakt

Et tolkefirma, som leverer ydelser for en halv mia. kr. til staten, lever ikke op til sin aftale og har givet oplysninger, der grænser til det usande. Det fortalte justitsminister Nick Hækkerup under et samråd torsdag. Han overvejer at opsige kontrakten, hvis ikke det bliver bedre inden nytår
»Vi er ikke i en situation nu, hvor vi kan hæve kontrakten. Men vi er i en situation, hvor det forløb, der har været, giver anledning til at stramme bardunerne, mildest talt,« siger justitsminister Nick Hækkerup i forbindelse med sagen om EasyTranslate, som ikke lever op til sin aftale og har vidergivet oplysninger, der grænser til det usande.
Baggrund
12. september 2019

Aflysninger, klager og anholdte, der går fri – EasyTranslate har skabt rav i retsstaten

Utilfredsheden med tolkebureauet EasyTranslate er stor. Både blandt domstole, politi og de erfarne tolke, som nægter at arbejde for virksomheden. Justitsministeren skal i dag svare på, om EasyTranslate har løst sine opgaver for staten godt nok. Information giver her et overblik over fire af de største problemer
Utilfredsheden med tolkebureauet EasyTranslate er stor. Både blandt domstole, politi og de erfarne tolke, som nægter at arbejde for virksomheden. Justitsministeren skal i dag svare på, om EasyTranslate har løst sine opgaver for staten godt nok. Information giver her et overblik over fire af de største problemer
Læserbrev
11. april 2019

Rigspolitiets nye tolke er så ringe, at det truer retssamfundet

Statens samarbejde med tolkefirmaet EasyTranslatesikrer ikke tolke, der kan deres kram. Det har alvorlige konsekvenser for retssamfundet, skriver certificeret tolk i dette debatindlæg
Nyhed
13. marts 2019

Over 600 tolke afviser Rigspolitiets nye samarbejdspartner: Tolkeflugt kan forringe kvaliteten

Rigspolitiets tolkeopgaver er blevet sendt i udbud, og det har medført lavere honorar til tolkene. Flere har varslet boykot, og fagforening advarer deres medlemmer mod at tage et job under den nye aftale. Tolkeflugten kan i sidste ende gå ud over retssikkerheden, lyder det fra forsker. Tolkefirmaet afviser kritikken
Farida Christensen er en af de over 600 tolke, der nu protesterer mod Rigspolitiets nye samarbejdspartner – de frygter for kvaliteten af tolkningen i mødet med retsvæsenet.
Leder
19. februar 2019

Tolkegebyr begrænser velfærden for borgere med udenlandsk baggrund

Mere vil have mere. Liberal Alliance og Dansk Folkeparti vil udbrede tolkegebyret på læge- og sygehusbesøg til andre velfærdsområder. Det vil skabe en endnu mere ulige adgang til vores velfærdsydelser, og det er ifølge regionerne både dyrt og besværligt
Med et bredt flertal for tolkegebyr på lægebesøg, er der ikke lagt op til den store modstand mod forslaget, selv om det unægteligt vil besværliggøre adgangen til velfærd yderligere for flygtninge og indvandrere.

Sider

  • Nyhed
    15. oktober 2019

    Test skulle løfte kvaliteten hos EasyTranslate. Men tolke kunne tage testen om igen og igen

    Det omdiskuterede tolkefirma EasyTranslate lover kvalitetsløft af tolkeområdet, bl.a. gennem sprogtest. Men flere tolke fortæller, at de har fået lov at tage dele af testen om, så mange gange de ville, indtil de bestod. Lektor kalder prøven »stærkt problematisk«
    Justitsminister Nick Hækkerup er kaldt i et nyt åbent samråd om tolkefirmaet EasyTranslate, som tolker for staten. Firmaet har lovet et kvalitetsløft af tolkeområdet, blandt andet gennem sprogtest, men flere fortæller, at de har fået lov til at tage testen om, indtil de bestod.
  • Kommentar
    11. juli 2022

    Fjern tolkegebyret i sundhedsvæsenet – det skaber ulighed i sundhed

    Det kan ikke være rigtigt, at patienter med ringe danskkundskaber skal modtage dårligere behandling, blot fordi politikerne fejlagtigt tror, de ikke gider lære dansk. Det skal være slut med, at mennesker betaler for denne lov med deres helbred
    »Alle de dårligdomme, vi tidligere har påpeget ville følge med tolkegebyret, er nu en realitet i sundhedsvæsenet,« skriver Camilla Rathcke, formand for Lægeforeningen, og Bolette Friedrichsen, formand for Dansk Selskab for Almen Medicin.
  • Leder
    28. juli 2021

    Nu må Danmark hjælpe de afghanere, der hjalp de danske soldater mod Taleban

    Efterhånden som Taleban vinder frem i Afghanistan, bliver de afghanere, der har arbejdet for de udenlandske styrker i landet, stadigt mere udsatte. Danmark bør løfte sit ansvar for de mennesker, der er blevet bragt i fare for at hjælpe danske soldater
    Efterhånden som Taleban vinder frem i Afghanistan, bliver de afghanere, der har arbejdet for de udenlandske styrker i landet, stadigt mere udsatte. Danmark bør løfte sit ansvar for de mennesker, der er blevet bragt i fare for at hjælpe danske soldater
  • Nyhed
    23. september 2019

    EasyTranslate leverer ukvalificerede tolke til staten i strid med kontrakt

    I EasyTranslates kontrakt med Rigspolitiet fremgår det, at tolkene skal leve op til en række krav for at blive tolke. Men nu viser det sig, at firmaet har set bort fra disse krav i flere tilfælde. Hverken tolkefirmaet eller Rigspolitiet svarer på kritikken
    Daniela Weiss er gennem EasyTranslate blevet sendt på tolkeopgaver for Rigspolitiet, men hun har ikke gennemgået de nødvendige sprogtests.
  • Nyhed
    24. marts 2018

    Skarp kritik af lovforslag om egenbetaling på tolkning

    Hvis man har boet mere end tre år i Danmark, skal man selv betale for at få tolkebistand hos lægen eller på hospitalet, fremgår det af et lovforslag, som sundhedsministeren fremsatte fredag. Forslaget møder massiv kritik fra en lang række organisationer og offentlige myndigheder
    Hvis man har boet mere end tre år i Danmark, skal man selv betale for at få tolkebistand hos lægen eller på hospitalet, fremgår det af et lovforslag, som sundhedsministeren fremsatte fredag. Forslaget møder massiv kritik fra en lang række organisationer og offentlige myndigheder
  • Læserbrev
    27. marts 2018

    Udbud højner ikke tolkekvaliteten – tværtimod

    Justitsministeriet vil hæve kvaliteten af tolkeydelser gennem udbud, men i praksis har tolkefirmaerne underbudt hinanden i regionerne og kommunerne. Der burde i stedet blive oprettet en SU-berettiget tolkeuddannelse, et nationalt tolkeregister og en certificeringsordning
  • Nyhed
    21. marts 2018

    Rigsrevisionen rejser skarp kritik af tolkning i det offentlige

    I en ny undersøgelse slår Rigsrevisionen fast, at fremmedsprogstolkningen på rets-, asyl- og sundhedsområdet langt fra er god nok. Hele området skal opkvalificeres, lyder anbefalingen
    Information har tidligere afdækket alvorlige problemer på tolke-området. Blandt andet vakte det opsigt, da Information kunne fortælle om Søren Rasmussen fra Silkeborg, der blev ansat til at tolke swahili i en række af de bureauer, som har aftaler med regionerne på sundhedsområdet, selv om han ikke kan tale swahili.
  • Læserbrev
    3. december 2019

    Tolkegebyret øger risikoen for fejldiagnoser og manglende behandling i sundhedsvæsenet

    Tolkegebyret øger uligheden og medfører ifølge et stort flertal af læger, at nytilkomne patienter har øget risiko for forkerte diagnoser og behandlinger. Derfor er det nødvendigt at afskaffe gebyret, skriver formand for Lægeforeningen og vicedirektør i Institut for Menneskerettigheder i dette debatindlæg