Emne

tysk litteratur

Bogkortet – med håndsprit og afstand

Meget lidt er som bekendt ved det normale i 2020. Independent Bookstore Day bliver afholdt over zoom, og verdens største litteraturfestival er rykket online. Der er dog en kødelig udgave på vej. Læs mere i denne uges ’Bogkortet’

At skrive med saks: Hos Herta Müller skal ordene komme udefra – det er det afgørende

Herta Müller finder ikke ordene i sit eget hoved. Hun tager dem! Og gennem sine collager taler hun med andres ord

Integration handler ikke om kulturel lighed

Parametrene for vellykket integration bør gå videre end formlen ’arbejde plus sprog minus kriminalitet’, mener den palæstinensisk-tyske psykolog Ahmad Mansour. Det handler ikke om kulturel lighed, men om individets frihedsrettigheder, som vi skal kæmpe mere for

Vi, de overlevende

Tysk litteraturs store forvandlingskunster fortæller det 20. århundredes civilisationskatastrofer gennem nogle af de forfattere, der overlevede rædslerne

Tysk professor minder os om værdien i det flertydige

Verden omkring os er fuld af mulige tolkninger, og det bør vi værdsætte og værne om. Thomas Bauer har skrevet en intens og skarp bog om hvorfor. Men han mangler blik for, at der også i en flertydig verden kan være gode grunde til at stile mod det entydige

Rejsen til rigsborgernes paranoide rige

De tyske ’rigsborgere’ har skabt et festfyrværkeri af højreradikale konspirationsteorier og absurde visioner for et samfund hinsides den tyske stat. Undercoverbogen ’Rejsen til riget’ viser, at tusindvis af rigsborgere mener det gravalvorligt, og at de i deres paranoide had er villige til at gå langt for deres sag

Nøj, hvor er tyske Benedict Wells’ prisvindende bestsellerroman ringe

Tyske Benedict Wells’ EU-litteraturprisvindende bestsellerroman er glat og forudsigelig, men ville som ungdomsroman have været sympatisk

Den tyske forfatter Jenny Erpenbeck stiller et svimlende spørgsmål: Hvad nu, hvis det korte liv ikke var endt her?

Tyske Jenny Erpenbeck lader et menneske dø og genopstå flere gange i sin strålende litterære fantasi om forholdet mellem skæbne og historie fra Første Verdenskrig til Murens fald

Klaus Manns ’Mefisto’ er en udpenslende satire skåret i pap

Klaus Manns nøgleroman om opportunisten og skuespilleren Gustaf Gründgens karriere i det nazistiske Tyskland er ikke stor kunst, men den er morsom, og historien er fantastisk
Niels Barfoed om Herta Müller

Jeg har mødt ubestikkeligheden

Nogle forfattere i denne bekendelsesparate tid hører man gerne tale om sig selv. Det gælder ikke mindst den tysk-rumænske forfatter Herta Müller, når hun taler om at være barn af det totalitære samfundssystem i Ceausescus’ galehus kaldet Rumænien. Med afsæt i den samtalebog, der nu kommer på dansk, folder Niels Barfoed den verden ud

Sider

Mest læste

  1. Per Øhrgaard portrætterer i ny, forbilledlig monografi den kloge tyske Nobelpristager Heinrich Böll
  2. Niels Brunse har som nyoversætter af ’Buddenbrooks’ skabt en overbevisende tekst
  3. Klaus Manns nøgleroman om opportunisten og skuespilleren Gustaf Gründgens karriere i det nazistiske Tyskland er ikke stor kunst, men den er morsom, og historien er fantastisk
  4. Hvis man vil forstå, hvorfor Tyskland er fortaler for politisk og kulturel åbenhed, så skal man se mod litteraturen. I mere end tre generationer har tyske forfattere beskæftiget sig med deres fortid, med nazisme, Holocaust og spørgsmålet om den enkelte tyskers ansvar. Litteraturens selvransagelse er medvirkende årsag til, at Tyskland i dag er et af de mest solidariske, ansvarlige og etiske samfund i Europa, mener forsker i efterkrigstidens Tyskland Moritz Schramm
  5. Henover sommeren præsenterede vi de vigtigste filosoffer, digtere, romanforfattere, kunstnere, komponister og filminstruktører i serien Deutschstunde. Nu er det tid til eksamen
  6. Tysk litteraturs store forvandlingskunster fortæller det 20. århundredes civilisationskatastrofer gennem nogle af de forfattere, der overlevede rædslerne
  7. Rune Lykkeberg har Erik Skyum-Nielsen i studiet for at hjælpe med at se helheden og tale om de tyske digtere. Lyt til 3. afsnit af Deutschstunde-podcasten
  8. John le Carré har dyrket et livslangt kærlighedsforhold til det tyske sprog og var selv tysklærer, før han blev romanforfatter. At lære sprog er en venskabsgestus og at lære sig selv bedre at kende, mener han. Det at værne om sprogets præcision, betydning og skønhed, er at være sandhedens vogtere i en farlig tidsalder