Læsetid: 3 min.

Justitsministeriet anklages for at sylte analyse af tolkeområdet

I 2013 nedsatte Justitsministeriet et tolkeudvalg, der i 2014 skulle komme med et bud på, hvordan man kunne øge kvaliteten i tolkningen. Der foreligger i 2017 stadig ingen konklusioner. Institut for Menneskerettigheder, Translatørforeningen og Enhedslisten kalder udvalget »en syltekrukke«
Et udvalg nedsat af Justitsministeriet skulle i 2014 være kommet med dets bud på, hvordan man kunne forbedre kvaliteten i tolkningen, men det er endnu ikke sket. ’Jeg vil i den grad opfordre regeringen til at få sparket til den syltekrukke, som tolkeområdet er havnet i,’ siger Enhedslistens integrations- og udlændingeordfører Johanne Schmidt-Nielsen. Institut for Menneskerettigheder og Translatørforeningen deler kritikken.

Et udvalg nedsat af Justitsministeriet skulle i 2014 være kommet med dets bud på, hvordan man kunne forbedre kvaliteten i tolkningen, men det er endnu ikke sket. ’Jeg vil i den grad opfordre regeringen til at få sparket til den syltekrukke, som tolkeområdet er havnet i,’ siger Enhedslistens integrations- og udlændingeordfører Johanne Schmidt-Nielsen. Institut for Menneskerettigheder og Translatørforeningen deler kritikken.

Davali Philip

21. august 2017

Fra flere sider bliver Justitsministeriet nu kritiseret for at have syltet en lovet undersøgelse af tolkebistanden i Danmark. Og kritikerne påpeger, at en ny undersøgelse fra Indvandrermedicinsk Klinik på Odense Universitetshospital ellers understreger, at der er behov for handling på området.

»Endnu en gang understreges vigtigheden af at få styrket tolkefagligheden. Jeg vil i den grad opfordre regeringen til at få sparket til den syltekrukke, som tolkeområdet er havnet i,« siger Enhedslistens integrations- og udlændingeordfører Johanne Schmidt-Nielsen.

Som Information kunne fortælle lørdag, viser undersøgelsen, at 41 procent af 232 undersøgte dansk-arabisk tolke i sundhedsvæsenet ikke har de fornødne sproglige kompetencer.

 

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.

Prøv en gratis måned og få:
  • Alle artikler på information.dk
  • Annoncefrit information.dk
  • E-avis mandag til lørdag
  • Medlemsfordele
0,-
Første måned/herefter 200 kr/md. Abonnementet er fortløbende.
Prøv nu

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Eva Schwanenflügel
  • Dorte Sørensen
Eva Schwanenflügel og Dorte Sørensen anbefalede denne artikel

Kommentarer

Dorte Sørensen

Tak for at skrive om denne sag - der er blevet endnu mere aktuel med Inger Støjbergs "opråb" om at asylansøger, der lyver ALDRIG kan få en fast opholdstilladelse osv.
Udover det tragisk komiske ved at IS kan holde sin ministerpost selv om hun har givet Folketinget ukorrekte oplysninger - alligevel kræver korrekte oplysninger fra andre også selv om de af frygt eller dårlig tolkning ikke har forstået spørgsmålene osv.

Eva Schwanenflügel, Niels Duus Nielsen, Poul Sørensen, Jan Damskier, Bjarne Bisgaard Jensen, Susanne Andersen, Nanna Wulff M., Holger Madsen og Hans Larsen anbefalede denne kommentar
Poul Sørensen

Det er søgerligt at samfundet tager så lidt hensyn til de svageste i vores samfund.
Det er dog værd at notere sig at selv hvis tolkene oversætter rigtigt, så er der ingen grund til at råbe hurra. eksempelvis så viser statistiken at 40% af alle demens diagnoser er forkerte og dertil kommer alle dem der har modstridende psykiatriske diagnoser....
- Husk det når i stemmer på en og anden plutokrat til næste valg, fordi de lover jer guld og grønne skove....

Eva Schwanenflügel

Dorte Sørensen, du rammer plet, som du altid gør!
Støjberg er hyklerisk og populistisk. Istedet for at søge at bidrage til, at vi får en ordentlig integration, som jo er hendes job, mistænkeliggør hun forsvarsløse mennesker. Mens hun behændigt undgår at blive stillet til regnskab for sine egne løgne.
Hvad får det tolke-udvalg egentlig udbetalt for at sidde på hænderne i årevis?

Bjarne Bisgaard Jensen

At nedsætte et udvalg er et gammelt trick, der skal signalere handlekraft og besluningskraft hehe, hehe

Michael Kongstad Nielsen

Jeg kender en kurdisk/ irakisk ingeniør, der arbejder her i DK, og som selv har (efter indledende danskkurser) lært sig sproget. Han arbejder ved siden af som tolk i retssager. Han bliver ringet af politiet eller retten og med timers varsel spurgt, om han kan tolke. Typisk fra arabisk til dansk og visa versa. Men han ingen uddannelse i det. Bare god til det. Han har selv meldt sig, og står nu på en liste, som de ringer til, når der er brug for tolkning.

Han forstår sig på en del jura og samfundsanliggender, så jeg tror han er god, men det bør sættes mere i system, så det ikke beror på frivillighed og tilfældigheder, hvem der bliver tolk. Eller hvad? For et kæmpe fastansat tolkekorps er jo også en tung ting at have med at gøre.