Læsetid 2 min.

Quiz: Kan du blive swahili-tolk?

Søren Rasmussen henvendte sig til Information, efter avisen havde skrevet om tolkeområdet. Han indledte sin mail med: ’Jeg er swahili-tolk. Men jeg kan ikke et ord swahili.’ Her er han fotograferet sammen med sin kone Rehema, som også er tolk og som til forskel fra sin mand taler glimrende swahili.

Søren Rasmussen henvendte sig til Information, efter avisen havde skrevet om tolkeområdet. Han indledte sin mail med: ’Jeg er swahili-tolk. Men jeg kan ikke et ord swahili.’ Her er han fotograferet sammen med sin kone Rehema, som også er tolk og som til forskel fra sin mand taler glimrende swahili.

Tor Birk Trads
13. oktober 2017

I juli satte Søren Rasmussen fra Silkeborg gang i et projekt: Han ville se, om han kunne blive ansat som swahili-tolk uden at kunne sproget. Det kunne han.

Tolk er nemlig ikke en beskyttet titel i Danmark, ligesom der heller ikke findes hverken en tolkeuddannelse eller en certificeringsordning. Det betyder, at man kan blive tolk, så længe man bare har en ren straffeattest. Og det har konsekvenser for kvaliteten af tolkningen.

Søren er blandt andet blevet ansat i Tolkdanmark, som står for tolkningen på sundhedsområdet i tre af landets fem regioner: Region Hovedstaden, Sjælland og Midtjylland. Søren søgte om at blive tolk hos bureauet, fordi han ville udstille, hvor nemt det er at blive ansat som tolk i Danmark. »Hvis jeg kan blive ansat i et bureau, kan enhver fra gaden også,« siger han.

Men hvor nemt er det så at blive ansat som swahili-tolk? Tag quizzen og find ud af det.

Bliv opdateret med nyt om disse emner

Træt af forstyrrende annoncer?

Få Information.dk uden annoncer for 20. kr. pr. måned

Køb

Er du abonnent? Så slipper du allerede for annoncer. Log ind her

Anbefalinger

  • Brugerbillede for Katrine Damm
    Katrine Damm
  • Brugerbillede for Eva Schwanenflügel
    Eva Schwanenflügel
  • Brugerbillede for David Zennaro
    David Zennaro
Katrine Damm, Eva Schwanenflügel og David Zennaro anbefalede denne artikel

Kommentarer