Læsetid: 2 min.

Skarp kritik af lovforslag om egenbetaling på tolkning

Hvis man har boet mere end tre år i Danmark, skal man selv betale for at få tolkebistand hos lægen eller på hospitalet, fremgår det af et lovforslag, som sundhedsministeren fremsatte fredag. Forslaget møder massiv kritik fra en lang række organisationer og offentlige myndigheder
Hvis man har boet mere end tre år i Danmark, skal man selv betale for at få tolkebistand hos lægen eller på hospitalet, fremgår det af et lovforslag, som sundhedsministeren fremsatte fredag. Forslaget møder massiv kritik fra en lang række organisationer og offentlige myndigheder

Jonas Olufson

24. marts 2018

Fredag fremsatte sundhedsminister Ellen Trane Nørby (V) et forslag om en ændring af sundhedsloven. Forslaget vil betyde, at borgere, der har boet mere end tre år i Danmark, selv skal have penge op af lommen, når de har brug for tolkebistand hos lægen eller på hospitalet.

Det fremgår af et udkast til lovforslaget, at regeringen mener, forslaget vil være med til at øge »incitamentet til at lære dansk« for de udlændinge, der er bosat i Danmark. Loftet for tolkebistanden skal på den måde være med til at »styrke de herboende udlændinges integrationen i det danske samfund«, står der i udkastet.

Forslaget, der kommer efter at Information har afdækket massive problemer på tolkeområdet, møder imidlertid kritik fra langt størstedelen af de 44 organisationer, foreninger og offentlige myndigheder, der har afgivet høringssvar til lovforslaget. Det Etiske Råd, Danske Patienter og Lægeforeningen er blandt de skarpeste kritikere.

 

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Eva Schwanenflügel
Eva Schwanenflügel anbefalede denne artikel

Kommentarer

Peter Beck-Lauritzen

Hvordan forholder andre lande sig til denne problemstilling? I Rumænien stiller udlændinge selv med tolk, for egen regning, selvfølgelig.
Vil fremmede DK, må vi forvente de sætter sig ind i sproget og vi har gode læringstilbud, så tre års gratis tolkning må være tilstrækkelig. Ofte tales der jo engelsk i det offentlige.