Læsetid: 4 min.

Intergalaktisk

Tv-serien 'Star Trek' gav liv til de mærkværdige skabninger, klingonerne, og snart efter blev en lingvist hyret til at udvikle deres sprog. I dag er flere bøger oversat til klingon der tilmed mestres af en finsk politiker
Kultur
10. august 2007
Tv-serien 'Star Trek' gav liv til de mærkværdige skabninger, klingonerne, og snart efter blev en lingvist hyret til at udvikle deres sprog

De har valker af horn i panden, og længere nede ad kroppen er der også andre fysiske mindelser om deres krebsdyrforfædre. Alligevel kan de få børn med mennesker. Engelsk kan de også tale, men egentlig har de deres eget sprog.

Klingonerne er nogle aliens vi først kom i kontakt med i 2151. I begyndelsen var der krig, men nu samarbejder vi heldigvis. Nødtvunget har de måttet bøje sig for vores fredelige værdier.

Vi befinder os i science fiction-universet StarTrek, den største medieproduktion nogensinde. Siden 1967 er der lavet seks tv-serier på over 700 afsnit, 10 spillefilm (nummer 11 er undervejs), talrige computer- og videospil, over 100 romaner og et oplevelsescenter i Las Vegas.

StarTrek er en af de evighedsserier der nærmest kører i sløjfe på tv; hvis ikke på den ene kanal, så på den anden; lige som Mash, Blomsterbørns børn, Lassie, Sam's Bar osv. For tiden kan man se StarTrek på SBS-Net hver søndag aften. Desværre taler de ikke klingon i den serie der kører.

Klingonernes sprog lyder hårdt, brysk, brutalt, aggressivt, krigerisk. Det afspejler deres racepræg. Deres vokaler er ellers ret normale, men de har konsonanter og konsonantgrupper som ikke bare ikke forekommer i engelsk, de lyder direkte fremmedartede. Et eksempel er deres selvnavn, klingon. Det gengiver en engelsk accentudtale af det rigtige thlIngan. Og forresten er g'et stumt. 'Klingon' udtales som dansk 'klingren'.

En anden påfaldende ting ved klingon er ledrækkefølgen, et træk der også blev brugt til at karakterisere vismanden Yoda i Star Wars med. På klingon kommer sætningsleddene i den usædvanlige rækkefølge offer-handling-aktivist. Det kan blive ret intergalaktisk: Maden spiser kaptajnen.

Det er kun en håndfuld af jordens sprog der har klingons ledorden. Hvorimod en god tredjedel af dem, et par tusinde eller så, bruger den rækkefølge der anbefales af engelsk og dansk: aktivist-handling-offer: Kaptajnen spiser maden.

Klingon har også en stribe sære bøjninger, og det har sit eget alfabet, men for det meste bruges heldigvis det engelske. Et træk man altid kan kende klingon på, er blandingen af store og små bogstaver. På thlIngan gør det en forskel.

Kultsprog

I de første mange episoder optrådte klingon bare med et ord her og der, men i 1984 tog udviklingen fart. Paramount besluttede at folde sproget ud for rigtig at give karakter og farve til klingonerne. Og de gjorde det professionelt: De hyrede en lingvist til at udvikle sproget.

Marc Okrand har beskrevet sin opfindelse i tre bøger, bl.a. en ordbog og en parlør. Andre fans har oversat det oldbabylonske Gilgamesh-epos (ghIlghameS) og to af Shakespeares skuespil, Hamlet (Qo'noS ta'puq, *Hamlet* lotlut) og Stor Ståhej for Ingenting (paghmo'tin mIS). Biblen er naturligvis også i gang med at blive oversat til klingon.

Det er en forbløffende indsats, i betragtning af at næsten ingen kan læse dem, og de kun kan sælges på deres eksotiske souvenirværdi. Og den er ovenikøbet taget af. På amazon.com kan brugte klingonbøger købes for helt ned til en dollar, hvis man skulle have lyst.

Men klingon blev et kultsprog. Det håbes at op mod 1.000 mennesker behersker det i en eller anden grad. Og der har også været forsøg på at gøre det til et rigtigt sprog ved at lære børn det.

Lawrence Schoen, der oversatte Hamlet til klingon, prøvede at opdrage sit barn med klingon som fadersmål. Han talte klingon med barnet, moderen engelsk. Men det viste sig hurtigt at klingons ordforråd var noget mangelfuldt. Man ved jo hvad en iondrevet transmogrif hedder, men det kniber med ord som ble og kilde-kilde-kilde.

Sagen blev afgjort af barnet. Baby interesserede sig mindre og mindre for hvad far sagde på klingon og ville efterhånden kun forstå og tale engelsk, moderens og omgivelsernes sprog. Til sidst gav Schoen op.

Den finske computernørd yIrqI' qaSvI' (Jyrki Kasvi) er også politiker og sidder i parlamentet for De Grønne. Han har en hjemmeside på klingon hvad der gav ham en vældig international eksponering da CNN opdagede det her i marts.

Desuden kan du indstille din Googleside til klingon.

Mutsun

Det var ikke på må og få at Paramount valgte Marc Okrand til at opfinde klingon.

Han arbejdede med automatiseret undertekstning af film og tv-programmer (det gør han stadig her 25 år efter), men hans doktorafhandling fra 1977 drejede sig om det uddøde sprog mutsun. Og det er fra mutsun og andre indianersprog han har hentet mange af de eksotiske træk han brugte til at konstruere klingon med.

Mutsun blev talt i egnen syd for San Francisco. I 1769 oprettede spanske fransciskanermunke en missionsstation dér. Foruden overtro havde de sygdomme og soldater med sig, og snart var det både slut med mutsun og de 84 andre indianersprog i Californien. I dag er ikke et eneste af dem i daglig brug. 35 er helt væk, ingen kan dem. De øvrige 50 har bare nogle få talere, næsten alle over 75 år gamle.

I 1930 døde den sidste der kunne tale mutsun flydende, Ascensión Solórsano de Cervantes. Men inden da var hendes sprog blevet grundigt studeret af indianersprogsspecialisten John Harrington, og det var ud fra hans omfangsrige feltnoter Marc Okrand kunne give en systematisk beskrivelse af mutsun.

Mutsunsproget forsvandt, men det gjorde mutsunfolket ikke. Ganske vist er der kun 16.000 af dem, men i 1996 begyndte de at genoplive sproget som ikke har været talt i flere generationer.

Ud fra Harringtons noter og Okrands sammenfatning kan mutsuner nu markere deres mutsunhed ved at bruge mutsunord- og -vendinger og -grammatik i deres engelsk. Det er der flere og flere der gør, sikkert også nogle ikke-mutsuner.

Der er efterhånden udgivet et par børnebøger og en slags parlør på mutsun. Og så er der naturligvis en engelsk-mutsun ordbog. Der er ikke rigtig brug for én den anden vej, mutsun-engelsk. Men de er i færd med at genopfinde mutsun, klingons moder, så det kommer måske.

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her