Læsetid 2 min.

Sofi Oksanen får Nordisk Råds Litteraturpris

Finsk-estisk forfatterinde har netop vundet den prestigefulde pris for sin tredje roman 'Renselse', der tager udgangspunkt i kvindeundertrykkelse og estisk historie
Forfatter Sofi Oksanen har ofte hørt myter og sange om modstandsbevægelsens mænd, men har manglet historien om kvinderne bag mændene. Den har hun selv fortalt i romanen 'Renselse', og for den modtager hun Nordisk Råds Litteraturpris.

Forfatter Sofi Oksanen har ofte hørt myter og sange om modstandsbevægelsens mænd, men har manglet historien om kvinderne bag mændene. Den har hun selv fortalt i romanen 'Renselse', og for den modtager hun Nordisk Råds Litteraturpris.

31. marts 2010

»Med et sjældent præcist og rammende sprog beskriver Oksanen, hvad historien gør med det enkelte menneske og historiens tilstedeværelse i nuet,« hed det i begrundelsen, da den finske forfatter Sofi Oksanen i går fik Nordisk Råds Litteraturpris på 350.000 kr.

Romanen Renselse vakte stor begejstring hos kritikerne herhjemme. Da bogen i januar udkom på dansk, skrev Informations anmelder, Torben Brostøm, at den var »mesterligt komponeret« og uddybede: »Det er forunderligt administreret af Sofi Oksanen i denne bog om 'renselse' i en kombinatorik af dimensioner og en spændstighed, der med spyflueagtig klæben og vivacitet fastholder sin læser ved at fremvise en tilværelsens ubønhørlighed.«

Kritik af hjemlandet

Den 33-årige forfatterinde var i Danmark i forbindelse med udgivningen af Renselse, og i et interview i Deadline 2. Sektion udtalte hun noget kontroversielt, at »det farligste sted for en kvinde i Finland er i hjemmet« - med henvisning til, at hustruvold er et udbredt problem i landet.

Og I det hele taget slog Sofi Oksanen fast, at hun ikke havde meget godt at sige om sit hjemland.

Sofi Oksanen er opvokset i Finland med en finsk far og en estisk mor. Hendes baggrund og afsky over for hjemlandet kommer tydeligt til udtryk i Renselse. Lige så meget som bogen er en historie om kvinder i krig, er den en historie om vold og overgreb.

Romanen foregår i Estland og beskriver to generationers kvinder i forskellige kapitler af Estlands historie.

Titlen Renselse henviser til, at kvinder, der har oplevet vold, typisk vasker hænder, gør rent og tager brusebad bagefter. Der må renselse til, både for kvinder og lande, som har oplevet vold og undertrykkelse. Da Dagbladet Information interviewede Sofi Oksanen i forbindelse med hendes besøg i Danmark, forklarede hun, at det var et klart sigte med bogen, at kvinderne skulle være i centrum.

»Jeg har ofte hørt myter og sange om modstandsbevægelsens mænd, men ingen af disse heltegerninger ville være sket uden kvinderne. De skjulte mændene og kom med mad og medicin til dem fra gårdene. Kvinderne havde på den måde en nøgleposition og ydede aktiv modstand. Jeg valgte derfor at fortælle historien om modstand og krig ud fra kvindernes og hjemmets perspektiv i stedet for fra slagmarken og skoven,« sagde Sofi Oksanen, der også pointerede, hvorfor det historiske aspekt er relevant.

Hemmelig historie

»Der er ikke mange i Finland, og slet ikke folk på min alder, der ved særlig meget om det område af Europa. Det er problematisk, for du kan ikke forstå Ruslands situation i dag, hvis du ikke kender historien om Sovjetunionen. Men problemet er, at estisk historie ikke kan læres i skolebøgerne. Sovjetunionen ødelagde de enkelte landes historie ved at gøre den nationale historieskrivning ulovlig.«

Ud af et forfatterskab på tre romaner, er Renselse den første roman, som kan læses på dansk. Sofi Oksanen får overrakt Nordisk Råds Litteraturpris i Reykjavik i starten af november.

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritiske, seriøse og troværdige.

Se om du er enig – første måned er gratis

Klik her

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Tak til Rosinante og Helena Idström for at introducere Oksanen. Det forlaget tjener ekstra på Oksanen kunne de passende bruge på en udgivelse med Ann Jäderlunds digte.