Læsetid: 6 min.

’Det er sådan noget, litterater har drømt om siden munkene’

Nu digitaliserer Norge hele kulturarven og lægger den frit tilgængeligt for enhver med norsk IP-adresse. Et visionært projekt, der roses af alle. Så hvorfor gør vi ikke noget tilsvarende i Danmark?
Nasjonalbiblioteket i Norge er ved at digitalisere bøger og håndskrevne dokumenter fra middelalderen til 2000. Dermed kan alle med en norsk IP-adresse læse alt fra Henrik Ibsen og Karl Ove Knausgård til udgivelser af Herbjørg Wassmo og Jan Kjærstad (billedet), der vandt Nordisk Råds Litteraturpris i henholdsvis 1987 og 2001. Fotos: Nikolai Linares

Nasjonalbiblioteket i Norge er ved at digitalisere bøger og håndskrevne dokumenter fra middelalderen til 2000. Dermed kan alle med en norsk IP-adresse læse alt fra Henrik Ibsen og Karl Ove Knausgård til udgivelser af Herbjørg Wassmo og Jan Kjærstad (billedet), der vandt Nordisk Råds Litteraturpris i henholdsvis 1987 og 2001. Fotos: Nikolai Linares

3. januar 2014

Alle bøger. Alle avis- og magasinartikler. Hvert et ord, der nogensinde er blevet nedfældet.

Nasjonalbiblioteket i Norge er i gang med at digitalisere hele molevitten, hele den norske kulturskat, og det norske folk får mulighed for at læse det på deres computer eller mobiltelefon. Ganske gratis.

Siden 2006 har man i Oslo samlet »alt publiceret indhold i alle medier« for at digitalisere det. Arbejdet vil tage mellem 20 og 30 år, og det forventes, at tjenesten Bokhylla står klar i midten af 2020’erne. Hver dag scannes adskillige terabytes data ind i arkiverne, og det gælder både bøger og håndskrevne dokumenter fra middelalderen til 2000.

Det er kulturformidling i stor skala, som litteraturprofessor Søren Pold fra Aarhus Universitet betegner det:

»Det er sådan noget, litterater har drømt om siden munkene!«

Når det omfattende digitaliseringsprojekt er afsluttet, vil alt materiale – uanset ophavsret – i sidste ende være tilgængeligt for kommende generationer af nordmænd. Har man en norsk ip-adresse, vil ikkeophavsretsligt beskyttet materiale oven i hatten kunne downloades.

 

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Lone Christensen
  • Sören Tolsgaard
  • Erik Højer
  • Pernille Saul
  • Niels Erik Kaaber Rasmussen
  • Kalle Nielsen
  • Maj-Britt Kent Hansen
Lone Christensen, Sören Tolsgaard, Erik Højer, Pernille Saul, Niels Erik Kaaber Rasmussen, Kalle Nielsen og Maj-Britt Kent Hansen anbefalede denne artikel

Kommentarer

Fortræffelig ide.

Man kunne jo starte med al det materiale der ikke er ophavsret på.

Og som Ping Huang så rigtigt påpeger, så er det altså ikke nok, at vi bare ender med en .jpg pr. bogside hvis der her skal kunne bruges til noget.

Finansieringen ?

I forvejen får kulturministeriet 6.3 mia., så mon ikke der skulle være penge til en projektbeskrivelse og en poc ?

uffe hellum, Ib Christensen og Torben Nielsen anbefalede denne kommentar
Adam Ægidius

Glimrende idé, absolut. Men må jeg anbefale, at man indhenter ekspertise hos franskmændene og skæver lidt til deres projekt "Frantext"?

Franskmændene påbegyndte dette mastodontiske digitaliseringsprojekt så tidligt som i 1970'erne. Det indeholder litterære og øvrige tekster fra 1180 til i dag, og databasen indeholder o. 300 mio. ord, der alle er søgbare. Men de er ikke blot søgbare, de er også "lemmatiserede", dvs. at hvert enkelt ord er kategoriseret efter type (substantiv, verbum etc.). Databasen giver mulighed for mangfoldige søgemåder på kryds og tværs af tekster, genrer og århundreder og er et glimrende værktøj til både sprog- og litteraturforskere.

Er man mere til faksimile af originaludgivelser, fx Baudelaires "Les Fleurs du Mal" fra 1857, kan man konsultere det franske nationalbiblioteks hjemmeside, hvor en lang række franske litterære værker er tilgængelige online.

Jeg har i al beskedenhed selv fået overraskende forskningsresultater ud af at anvende databasen. Og jeg kan kun anbefale et lignende projekt på dansk jord. Men sørg nu for, at det bliver langtidsholdbart, hvis det skulle komme så langt - kig på, hvad franskmændene har gjort, det er nemlig stort i Frankrig, ja rent faktisk et stærkt forskningsfelt, selvom det "blot" kan henregnes til filologi og boghistorie.

At et sådant projekt så også kan have politisk bevågenhed, idet det er nationalt identitetsskabende og kan siges at være i tråd med de seneste års kanondebat, er bare et yderligere godt argument for at poste penge i projektet.

Lone Christensen, Maria Guldager, Erik Højer og Karsten Aaen anbefalede denne kommentar
Jens Overgaard Bjerre

Den der med Norge og oliepengene er lidt slidt i kanterne som forklaring på hvorfor Norge kan noget som Danmark ikke kan, synes jeg.

Danmark har jo også olie, men har foræret 80 procent af den væk til Shell, APMøller og Chevron (36,8%, 31,2% og 12%). Så har staten 20% til rest. Det er jo helt og aldeles komplet skørt og bør laves om så hurtigt som mulig. Og før staten alligevel skal ind og rydde boreplatformene op for disse selskaber.

Derudover har Danmark nogle meget rige fonde. For eksempel er ATP fonden så rig, at alle pensionister kunne få 600.000 kr. Så der er sgu gysser nok i landet.

Man kunne jo til en begyndelse få et samarbejde op at stå med Google som gerne og ganske vil digitalisere værker fra før 1940 (uden ophavsret) Det tilbud har stået åbent I ganske mange år efterhånden, men ingen kender grunden til hvem der bremser for dette vores lands arv og kultur fantastiske tilbud

ttp://www.information.dk/2284

uffe hellum, Karsten Aaen og Jens Overgaard Bjerre anbefalede denne kommentar

Den daværende kulturminister Brian Mikkelsen nedsatte ellers i 2006 en gruppe, som sidste år kom til den konklusion, at digitalisering af kulturarven var »grundlaget for vor eksistens som kulturnation«

Korrekt www adresse...
http://www.information.dk/228440

Søg mere på kongeligt bibliotek, digitalisering, google - der er rigeligt med debatter men ingen beslutninger..

Vi taler heller ikke om milliarder, men om millioner og således er det faktisk muligt at værdisætte vores politikers vilje til at give vores kulturarv videre til de danskere som er en del af vores lands spændende historie

Det med formidling af kulturarv skal vores medielicens og DR jo nok tage sig, skinner det tydeligt igennen at flertallet af vores politikere tænker.. Ak ja.

Hører iøvrigt den fantastiske og særdeles velskrevet (lyd)bog af Thorkild Hansen " Rejsen til det lykkelige Arabien" der er skrevet på bagrund af breve, dagbøger og dokumenter fra det kongelige bibliotek, hvor en dansk ekspedition på 6 mand i 1760 blev udsendt for at udforske de arabiske lande. Det Kongelige bibliotek gemmer altså de de mest fantastiske og underholdende skildringer og viden om vores civilisation, men det skal altså forbliver altså i gemmerne, uvist af hvilken grund.

Skal vi ikke bare se fremad, lyder ræsonnementent nærmest, og det skal jo nok passe når vi sagtmodigt må se til, at EU nærmer sig betegnelsen en Stat frem for udgangspunktet en løs union af vidt forskellige selvstændige stater med hver deres egen arv og kultur.

Erik Jensen:

Jeg er ret glad for at de i sin tid afviste et tilbud fra Google. Problemerne omkring rettigheder vedrørende det digitaliserede er fuldstændig uoverskuelige, og Google har en bagtanke med arbejdet. Desuden så er kvaliteten meget lav og ikke mindst katalogiseringen rystende ringe. Jeg kan anbefale dokumentaren "Google - Verdens hjerne", som blev sendt på DR for nylig og derfor endnu kan ses på dr.dk.

Det Kongelige Bibliotek er i øjeblikket i fuld gang med at oprette deres egen kvalitetsbevidste digitaliseringsafdeling, hvilket betyder at biblioteket selv beholder de fulde rettigheder til det digitaliserede medie, og der derfor ikke er nogen risiko for uforudsete ekstraomkostninger når monopolet sætter priserne op (som vi f.eks. har set med fjernvarme). For et stykke tid siden fuldendtes digitaliseringen af alle danske værker op til år 1600. En stor del danske værker fra perioden 1700-1900 er desuden tilgængelige til digitalisation, og hvis ikke de allerede er scannet kan man gratis bestille en digitalisering af dem.

Derudover er Statsbiblioteket i Århus i færd med at begynde på deres digitaliseringsprojekt af udvalgte danske aviser (et medie jeg kan forstå det norske projekt ikke omfatter).

Så vi er skam godt med, selv om andre lande selvfølgelig er langt foran os.

Carsten Mortensen, Maj-Britt Kent Hansen, Karsten Aaen, Anders Feder, Michael Skaarup, Steffen Gliese og Erik Jensen anbefalede denne kommentar
Ib Christensen

Det statslige betalte og producerede undervisnings materialer til alle de Danske uddannelser måtte man for min skyld også gerne tage med.
Undre mig det ikke for længst er digitaliseret og gjort tilgængelig for alle. Så hvem der har tid og lyst kunne prøve at anskaffe sig mere viden og kundskaber.

Steffen Gliese

Det er bare med at komme i gang, mens vi har de nødvendige menneskelige ressourcer til at foretage arbejdet. Forskellen på udgifterne i kontanthjælps- og dagpengesystemet og så demokratiserende og almennyttige job som dette er minimal. Man kan nok ikke beskæftige alle 200.000 med det; men det kaster jo behovet for yderligere arbejde for mange grupper af sig - f.eks. katalogisering, forskning og formidling.

Lone Christensen

Der må være masser muligheder for nyttejobs i det her store projekt! Men det er måske et for meningsfyldt arbejde til, at man vil tilbyde kontanthjælpsmodtagerne det?

Elisabeth Andersen, Maj-Britt Kent Hansen, Steffen Gliese, Karsten Aaen, Anders Feder og Erik Jensen anbefalede denne kommentar

I tillæg til de ovennævnte projekter findes en del klassikere allerede på: http://dsl.dk

Det er lidt ærgerligt hvis nordmændende blokerer for udenrigs IP-adresser. Om ikke andet burde de nordiske lande finde ud af at samarbejde om at give hinandens borgere lige adgang til hinandens værker, da en del af arven er fælles.

uffe hellum, Maj-Britt Kent Hansen, Lone Christensen, Steffen Gliese og Karsten Aaen anbefalede denne kommentar

Ikke for at putte malurt i bægeret, men alligevel:

Hvad med formaterne de her tekster bliver digitaliseret i, bliver de gemt i pdf formater eller hyr? Mange ting man tidligere kunne på LP eller EP eller kassettebånd kan man nu ikke få mere, thi pladeselskaberne har ikke udgivet det her på CD eller DVD eller Bluray. [Og vil ej heller gøre det - ser det ud til].

Mange tekster fra middelalderen blev jo heller ikke overført til det nye medie, rotationspressen, bare for at sætte det her i historisk perspektiv...

Karsten Aaen: Jeg kender ikke svaret på dit spørgsmål, men jeg ved det er noget man er hyperopmærksom på på bibliotekerne - de har en plan for det.

Karsten Aaen:

På KB anvender de pdf-filer til deres digitaliserede bøger. Jeg er ikke rigtig klar over hvad nordmændene vil anvende.

Det skal tilføjes at det er et ret stort problem at KBs digitaliseringer ikke gør teksterne søgbare, som Marianne Ping Huang også kommer ind på i artiklen. Der er selvfølgeligt et mindre teknisk problem, da størstedelen af teksterne fra den ældre periode er trykt med gotisk skrift, og de bedste tekstgenkendelsesprogrammer er beregnet til antikva tekster. Det burde dog kunne overkommes hvis man smider nok penge efter det.

Men det er helt sikkert på det punkt at den resourcemæssige udfordring ligger, den nuværende danske løsningsmodel må siges at være low-budget, og hvor nordmændene nok får fordelen på det lange løb.