Velkommen til Bogkortet, et fast format i Information.
Hver uge vil forfatter Peter Adolphsen bringe dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland, faglitteratur såvel som skønlitteratur.
Vi begynder i Portugal.
PORTUGAL
PESSOA CENSURERET
I Portugal er man svært stolt af Fernando Pessoa (1888-1935), digteren, der skrev i mange andre opfundne personers navne, de såkaldte ’heteronymer’ (de mest berømte værende Álvaro de Campos, Bernardo Soares og Ricardo Reis; Wikipedia oplister hele 81 af slagsen).
Men ikke det hele er tilsyneladende lige spiseligt: En ny skolebog henvendt til elever på gymnasieniveau, Encontros, udgivet af Porta Editores og støttet af det portugisiske ministerium for uddannelse, har fjernet tre linjer i digtet Ode triunfal af Álvaro de Campos og erstattet dem med pauseprikker. Linjer, hvori fæle ord som ’ludere’ og ’masturbation’ optræder.
Forlaget har i en udtalelse anført en ’pædagogisk-didaktisk bekymring’ som motiv for udeladelsen.
ENGLAND
T.S. ELIOT-PRISEN
Den britiske poesipris T.S. Eliot Prize uddeltes for nylig for 25. gang, og vinderen blev en debutant, den 39-årige Hannah Sullivan.
Det er tredje gang, at prisen gives til en debutant, alle gange inden for de seneste fem år (de andre var vietnamesisk-amerikanske Ocean Vuong i 2017 og kinesisk-britisk Sarah Howe i 2015). Ellers plejede prisen at gå til mere etablerede navne som Derek Walcott, Carol Ann Duffy, Ted Hughes og Seamus Heaney.
Sullivan får 25.000 pund for bogen Three Poems, som består af tre langdigte med titlerne ’You, Very Young in New York’, ’Repeat Until Time’ og ’The Sandpit After Rain’. Et lille citat:
»Indfarvet under et mikroskop,
En æggestok er et solnedgangs-Venedig,
’For smuk til at kunne males,’ sagde Monet.
Midas-berørt sperm, svulmende op opflammet.«
USA
NETFLIX SAGSØGT
Den amerikanske streamingtjeneste har scoret et hit med Bandersnatch, et interaktivt afsnit af serien Black Mirror, men bliver nu sagsøgt for hele 25 mio. dollar (et beløb, der i sidste ende kan ende med at blive tre gange så stort) af indie-forlaget Chooseco LLC fra Vermont, der står bag bogserien ’Choose Your Own Adventure’ – en sætning, der er varemærkebeskyttet.
Forlaget skriver i en pressemeddelelse, at Netflix søgte deres tilladelse, men ikke fik den og efterfølgende har ignoreret en såkaldt cease-and-desist-order, et forbud mod brud på god markedsføringsskik.
Spalteredaktøren, altså mig, sidder og bliver helt svampet af nostalgi, sovset ind i erindringen om umådeligt mange ungdomstimer tilbragt med Steve Jackson og Ian Livingstones Sværd-og-Troldom-bøger.
UGENS 10 BØGER
Brugerne af hjemmesiden goodreads.com stemmer uafladeligt på diverse lister. En af dem har overskriften ’Now that’s REALLY freakin’ weird …’ I litteraturpedantisk forstand er der ikke tale om den undergenre af spekulativ fiktion, der kaldes ’weird fiction’ men overlap, jo, bestemt.
I sagens internette natur er der en overvægt af anglofone bøger på listen, men whatever – det spejler jo den virkelighed, vi befinder os i. Endnu en lidt ubehagelig bias i denne liste: Den består udelukkende af mandlige forfattere.
Der er 100 titler på listen, og aldeles idiosynkratisk har jeg udvalgt 10 af dem. Den danske titel er anført, såfremt en sådan findes.
- William S. Borroughs: ’Nøgen frokost’ (oversat af Finn Holten Hansen)
- Iain Banks: ’Hvepsefabrikken’ (oversat af John Theodor Thomsen)
- Kurt Vonnegut: ’Slagtehal fem eller Børnekorstoget: en pligtdans med døden’ (oversat af Arne Herløv Petersen)
- Franz Kafka: ’Fortællinger’ (oversat af Isak Winkel Holm, Villy Sørensen, Per Øhrgaard)
- Anthony Burgess: ’A Clockwork Orange’ (oversat af Elsa Gress)
- Ray Bradbury: ’Fahrenheit 451’ (oversat af Michael Tejn)
- Thomas Pynchon: ’Gravity’s Rainbow’
- Michail Bulgakov: ’Mesteren og Margarita’ (oversat af Jørgen Harrit)
- Samuel Beckett: ’Vi venter på Godot’ (oversat af Chr. Ludvigsen)
- Italo Calvino: ’Hvis en vinternat en rejsende’ (oversat af Lene Waage Petersen)
USA
KAMALAS AMBITIONER
Hvis man vil være Præsident i Guds Eget Land, så er det ikke nødvendigt (måske er det endda en ulempe) at have politisk erfaring, men man skal i hvert fald have udgivet mindst en bog med memoirer, gerne med en svulstig titel, der parafraserer deres grundlov. Med bogen The Truths We Hold: An American Journey har den californiske senator og tidligere kammeradvokat Kamala Harris i hvert fald udført den del af de gymnastiske øvelser.
Hun blev for nylig spurgt af tv-værten Stephen Colbert om, hvorvidt hun vil udfordre Donald Trump i 2020, hvortil hun svarede:
»Det vil jeg måske.«
Foruden politik handler bogen også om hendes baggrund som barn af indvandrere (hendes far var en økonom fra Jamaica og hendes mor en kræftforsker fra Indien).
INDIEN
DELHI BOGMESSE
Forgangne weekend afsluttedes den 27. udgave af bogmessen New Delhi World Book Fair. Årets tema var ’Bøger for læsere med særlige behov’, og dermed mentes der både bøger henvendt til det almindelige publikum om emnet og bøger, der specifikt henvender sig til for eksempel blinde (blindskrift).
Ambitionen var at bygge bro hen over den kløft, der afsondrer folk med særlige behov fra resten af os nogenlunde (host, host) normalt fungerende. Messen havde også – som bogmesser har for vane – et særligt indbudt land, hvilket i år var Sharjah, et af de arabiske emirater (det tredjestørste af slagsen med 1,4 mio. indbyggere og hvor herskeren, emiren (som ikke er diktator, ikkenikkenej (host, host)) har siddet på tronen siden 1972).
USA
LANA DEL REYS DIGTE
Den amerikanske sangerinde annoncerede for nylig i et opslag på Instagram (der siden er blevet slettet) at hun er færdig med en digtsamling, som hun skrevet på de seneste 13 måneder. Hvad angik udgivelsestidspunktet er meldingen blot »senere«.
Hun har i et interview tilbage i september nævnt, at titlen måske bliver Violet Bent Backwards Over The Grass. Opslaget annoncerede også hendes kommende LP, der får titlen Norman Fucking Rockwell. En af sangene på denne plade har titlen Sylvia Plath, så forfatteren til Glasklokken og Ariel og andre digte må formodes at være et af forbillederne.
Tidligere har hun også talt om Allen Ginsbergs Howl som en vigtig bog, og i sangen Body Electric findes linjen:
»Whitman is my daddy«.
Bognyt fra resten af verden
Hver uge bringer forfatter Adda Djørup dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland – faglitteratur såvel som skønlitteratur.
Det er verdenslitteraturen vendt på hovedet. Perspektiver, du ikke vidste, du manglede.
Seneste artikler
Bognyt takker af: Tag med på en sidste vild og vanvittig rejse til Utopia
26. maj 2023Nærværende Bognyt er verdens sidste. Bognytbestyreren har kigget dybt i krystalkuglen efter bemærkelsesværdige fremtidige udgivelser og takker af med en ren omgang godt nyt fra Utopia – det er alt sammen fiktion!Sir Humphry Davy var Shelleys inspiration til Frankenstein, opfandt alt og efterlod sig 83 notatbøger
19. maj 2023Sir Humphry Davy (1778-1829) opfandt lattergas, isolerede syv elementer og konserverede filosofiske tekster fra Vesuvs udbrud – og nu er 3.000 frivillige i gang med at bearbejde hans 83 efterladte notatbøgerHvad i alverden skal man dog sige til alle de perversioner andet end: KVINDE, LIV, FRIHED!
12. maj 2023På den nederen topscoreliste over flest fængslede forfattere i 2022 fik Kina med 90 forfattere en røvsyg førsteplads, og samme år var det farligste sted i verden at være kvindelig forfatter ikke overraskende Iran