Velkommen til Bogkortet, et fast format i Information.
Hver uge vil forfatter Peter Adolphsen bringe dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland, faglitteratur såvel som skønlitteratur.
Donald Trump råber op om en mur, vi råber op om litteratur – mexicansk litteratur.
¡Vamos!
MEXICO
10 nulevende
Der kan selvsagt laves mange andre og anderledes kuraterede lister over fantastiske mexicanske forfattere og deres bøger (end den lige til venstre herfor). Avisen La Vanguardia har f.eks. en liste over ti ’uomgængelige’ nulevende mexicanske forfattere.
Her nævnes deres navne plus en enkelt titel: Juan Villoro: El testigo. Cristina Rivera Garza: Nadie me verá llorar. Jorge Volpi: En busca de Klingsor. Guillermo Fadanelli: Hotel DF (se også nedenfor). Guadalupe Nettel: Kroppen jeg blev født i (oversat af Liv Camilla Skjødt). Alberto Chimal: La torre y el jardín. Álvaro Enrigue: Sæt & match (oversat af mig). Valeria Luiselli: De vægtløse (også oversat af mig). Julián Herbert: Canción de tumba. Xavier Velasco: Diablo guradián. Tryno Maldonado: Teoría de las catástrofes.
MEXICO & PERU
Vagas Llosa-prisen
Hvert andet år uddeles Premio Vargas Llosa på hele 100.000 yankeedollars til en ny roman skrevet på spansk.
Prisen er indstiftet af den peruanske forfatter Mario Vargas Llosa og uddeles ved en ceremoni den 30. maj på universitetet i Guadalaja, Mexico, men allerede nu er en liste på ti nominerede romaner blevet offentliggjort: Las fiebres de la memoria af Gioconda Belli (Nicaragua), The night af Rodrigo Blanco Calderón (Venezuela), Ahora me rindo y eso es todo af Álvaro Enrigue (Mexico), Vivir abajo af Gustavo Faverón (Peru), Cuando te hablen de amor af Mónica Lavín (Mexico), Mandíbula af Mónica Ojeda (Ecuador), Los divinos af Laura Restrepo (Columbia), Los sueños de la serpiente af Alberto Ruy Sánchez (Mexico), Sur af Antonio Soler (Spanien) og Ordesa af Manuel Rivas (Spanien).
MEXICO
Mazatlán-prisen
Den litterære pris Premio Mazatlán på 100.000 mexicanske pesos (cirka 35.000 kroner) er finansieret af delstaten Sinaloa og byen Mazatlán, uddeles af en litterær jury og har eksisteret siden 1964.
I år, for under en uge siden, er prisen så gået til forfatteren og journalisten Guillermo Fadanelli (født 1960). Han er fra Mexico City og har udgivet over 25 bøger inden for cirka alle prosalitterære genrer: romaner, noveller, essays, aforismer. Han beskrives ofte som en ’provokerende’ forfatter; ifølge Wikipedia er storbyen, pessimisme, ironi og skepticisme genkommende temaer i hans værk.
Fadanelli debuterede i 1997 med romanen La otra cara de Rock Hudson. Seneste bog er novellesamlingen Mariana Constrictor fra 2018.
MEXICO & DANMARK
General Emilio
Almindeligvis omtales danske bøger ikke i denne spalte, men i anledning af ugens Mexico-tema gør jeg en undtagelse med denne bog, der udkom forgangne januar måned: Emilio – en dansk general i Mexico af Børge Sørensen (Eget forlag, i kommission hos Forlaget Underskoven).
Bogen handler om Emil Langberg (1810-1866), der blev sendt fra sit barndomshjem til Sorø Akademi og senere rejste over Atlanten og blev både general i den mexicanske hær og guvernør over delstaten Sonora.
Bogen er baseret på Emils brevvekslinger med familien hjemme i København og beskriver en heftig periode i Mexicos historie med borgerkrig, indianerkrige og invasionen 1846-48, hvor USA halverede landet og huggede delstaterne Arizona, New Mexico, Nevada, Utah og Californien.
UGENS 10 BØGER
»Stakkels Mexico! Så langt fra Gud og så tæt på USA.« (Citat tillagt Porfirio Díaz, Mexicos diktator 1876-1911.)
I anledning af at Donny Drumpf har indført en såkaldt ’nødretstilstand’ for at få bygget sin »store, smukke mur«, har jeg besluttet, at ugens Bogkort fejrer Mexico for at demonstrere, hvilken litterær stormagt landet er.
Ugens bogliste er en blanding af to lister på hjemmesiderne actualidadliteraria.com og de10.mx plus lidt grumt subjektivt fifleri fra min side. Den danske udgave nævnes, hvis en sådan findes.
- Júan Rulfo: Pedro Páramo (oversat af Annette Rosenlund)
- Octavio Paz: Ensomhedens labyrint (oversat af Peer Sibast)
- Sor Juana Inés de la Cruz: Primero sueño
- Carlos Fuentes: Kristoffer Ufødt (oversat af Uffe Harder)
- José Emilio Pacheco: Las batallas en el desierto
- Juan José Arreola: Fabularium (oversat af Ane-Grethe Østergaard)
- Carlos Fuentes: Artemio Cruz’ død (oversat af Uffe Harder)
- Octavio Paz: Den voldsomme årstid (oversat af Peer Sibast)
- Rosario Castellanos: De ni vogtere (oversat af Kirsten Nielsen)
- Laura Esquivel: Hjerter i chili (oversat af Iben Hasselbalch)
MEXICO
Digtere mod mure
Forgangne weekend var der digtoplæsningsmaraton i Mexico City under overskriften Por un mundo sin muros (For en verden uden mure), arrangeret af tidsskriftet La Otra.
Hele 120 digtere læste op, og spaltepladsen tillader ikke at nævne dem alle, men jeg vil her gerne fremhæve en: Den kosovo-albanske digter Xhevdet Bajraj (født 1960), som i forbindelse med krigen i Kosovo fik opholdstilladelse i Mexico via The International Parliament of Writers (grundlagt i 1993, opløst i 2003 og ført videre i International Cities of Refuge Network), og siden har boet der fast og skrevet sine digte, på albansk og med tiden også på spansk.
Bajraj spiller en vigtig rolle i bogen Mexico. Krigsdagbog af Vladimir Arsenijević (oversat af Toni Liversage), der udkom i 2009 i Forfatterskolens Legenda-serie.
MEXICO
Læserkanon
Den mexicanske forfatter Bárbara Jacobs (født 1947), der i forbifarten bemærket var gift med den aldeles fantastiske guatemaltekiske forfatter Augusto Monterroso (1921-2003), har netop udgivet bogen La buena compañía (Det gode selskab), et essay, der opstiller en art litterær kanon for den almene læser.
Dermed mener hun personer, som ikke har et professionelt forhold til litteratur, men bare kan lide at læse. Til avisen Milenio udtaler hun: »En bog afviser dig aldrig. Måske tager det lidt tid, før den lukker dig ind, men den er altid ved hånden.«
Hvilke forfattere er så del af denne kanon? Nu er den spansksprogede verden jo én kæmpe kulturnation, så navne som Joyce, Eliot, Cortázar og Pessoa dukker op, men eksempelvis også García Márquez og le Carré.
Bognyt fra resten af verden
Hver uge bringer forfatter Adda Djørup dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland – faglitteratur såvel som skønlitteratur.
Det er verdenslitteraturen vendt på hovedet. Perspektiver, du ikke vidste, du manglede.
Seneste artikler
Bognyt takker af: Tag med på en sidste vild og vanvittig rejse til Utopia
26. maj 2023Nærværende Bognyt er verdens sidste. Bognytbestyreren har kigget dybt i krystalkuglen efter bemærkelsesværdige fremtidige udgivelser og takker af med en ren omgang godt nyt fra Utopia – det er alt sammen fiktion!Sir Humphry Davy var Shelleys inspiration til Frankenstein, opfandt alt og efterlod sig 83 notatbøger
19. maj 2023Sir Humphry Davy (1778-1829) opfandt lattergas, isolerede syv elementer og konserverede filosofiske tekster fra Vesuvs udbrud – og nu er 3.000 frivillige i gang med at bearbejde hans 83 efterladte notatbøgerHvad i alverden skal man dog sige til alle de perversioner andet end: KVINDE, LIV, FRIHED!
12. maj 2023På den nederen topscoreliste over flest fængslede forfattere i 2022 fik Kina med 90 forfattere en røvsyg førsteplads, og samme år var det farligste sted i verden at være kvindelig forfatter ikke overraskende Iran
Vil lige gøre reklame for den mexicanske bogbutik Gandhi, som også har en obline-butik. Jeg har købt fra den flere gange.
https://www.gandhi.com.mx/