Baggrund
Læsetid: 5 min.

Manuskriptet til ’A Clockwork Condition’ er dukket op i gemmerne hos afdød ’A Clockwork Orange’-forfatter

The International Burgess Foundation undersøger mulighederne for udgivelse af Anthony Burgess' bog samt af omkring 40 upublicerede noveller, de også har liggende
The International Burgess Foundation undersøger mulighederne for udgivelse af Anthony Burgess' bog samt af omkring 40 upublicerede noveller, de også har liggende
Kultur
3. maj 2019

Velkommen til Bogkortet, et fast format i Information.

Hver uge vil forfatter Peter Adolphsen bringe dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland, faglitteratur såvel som skønlitteratur.

Vi begynder i England ...

ENGLAND

BURGESS’ TILSTAND

Anthony Burgess (1917-1993) er mest kendt for romanen A Clockwork Orange (1962), der, som formodentlig bekendt, blev lavet til en film i 1971 af Stanley Kubrick (men han skrev en lang række andre bøger, heraf mange anbefalelsesværdige, f.eks. Earthly Powers og M/F). Blandt hans efterladte papirer har man nu fundet et cirka 200 siders ufærdigt manuskript med titlen A Clockwork Condition, der ikke er en narrativ efterfølger til romanen om den unge Alex’ meritter udi sex og ultravold, men en art refleksion over den moralske panik, der fulgte filmpremieren, og – ifølge forfatteren selv – et »filosofisk udsagn om nutidens menneskelige tilstand«. The International Burgess Foundation undersøger mulighederne for udgivelse af denne bog samt af omkring 40 upublicerede noveller, de også har liggende.

AUSTRALIEN

LES MURRAY DØD

I mandags døde den australske digter Les Murray 80 år gammel i Taree, New South Wales, og der udbrød nærmest landesorg ’down under’. I 2012 blev han udnævnt til en af de ’100 Australian Living Trasures’ af National Trust of Australia, og nekrologen i The Australian omtaler ham som »Australiens største levende digter« under den nogenledes højstemte overskrift »Farewell the bard of Bunyah« (det sted, hvor Murray voksede op og døde i nærheden af). Han nåede at skrive cirka 30 digtsamlinger, et par versromaner plus diverse prosasamlinger. Han nåede ikke at få Nobelprisen, men modtog til gengæld bl.a. Petrarca-Preis, T.S. Eliot-prize og Queen’s Gold Medal for Poetry. Et lille citat: »Home calls itself a shack / and hot water crinkles in the tin wash dish.« ’crinkle’ betyder ’rynke, krølle, kruse sig’.

LIBANON, ÆGYPTEN, MAROKKO, SYRIEN, JORDAN & IRAK

PRIS TIL HODA BARAKAT

Ved en fornem ceremoni i Abu Dhabi har den libanesiske forfatter Hoda Barakat modtaget International Prize for Arabic Fiction (IPAF) medsamt 50.000 dollar for bogen, der oversat til engelsk (udkommer til næste år) får titlen The Night Post. På dansk findes Silkekvindens sang (oversat af Marianne Madelung, 2006). Hun var finalist til Man Booker International i 2015. De andre finalister til IPAF’en får hver 10.000 dollar og den lidt mindre ære. De er: Adel Esmat (Ægypten) for – og jeg nævner igen den engelske version af titlen: The Commandments; Mohammad Al-Maazuz (Marokko) for What Sin Caused Her to Die; Shahla Ujayli (Syrien) for Summer With the Enemy; Kafa Al-Zou’bi (Jordan) for Cold White Sun og Inaam Kachachi (Irak) for The Outcast.

UGENS 10 BØGER

Surrealisme har altid været en yndlings-isme. Det gælder både billede, tekst, film og hvad har vi. Som eksistentiel attitude. På hjemmesiden lithub.com har Emily Temple skrevet et indlæg med overskriften »Your Surrealist Literature Starter Kit« og nævner så en række bøger, herunder the usual suspect André Breton og hans manifest, Le Manifeste du Surréalisme. Han ryger ud, og jeg lægger selv nogle flere til, og så består ugens liste af surrealistiske (hvordan man så end definerer det) bøger, som jeg gerne vil læse eller har læst, plus en enkelt, jeg selv har oversat. Men det var et besynderligt tilfælde, jeg sværger: Jeg så den først, da jeg scrollede helt ned. Temple refererer andre for at kalde den »historisk surrealisme«, og det er så i grunden ret præcist.

  1. Amos Tutuola: Mit liv i Åndernes Skov (oversat af Uffe Harder)
  2. Arthur Rimbaud: Illuminationer (oversat af Erik Knudsen)
  3. Leonora Carrington: Den ovale dame & andre fortællinger (oversat af Ib Johansen)
  4. Kobo Abe: Kangaroo Notebook (oversat til engelsk fra japansk af Maryellen Toman Mori)
  5. Georges Bataille: Historien om øjet (oversat af Per Aage Brandt)
  6. Djuna Barnes: Nattens skove (oversat af Ulla Ryum)
  7. Djuna Barnes: En nat blandt hestene (oversat af Henrik Bjelke)
  8. Francis Picabia: Unik eunuk (oversat af Peter Borum)
  9. Clarice Lispector: Passionen ifølge G.H. (oversat af Peer Sibast)
  10. Álvaro Enrigue: Sæt og match (oversat af Peter Adolphsen)

ENGLAND

AMAZON ANTIVAX?

Det amerikanske gigafirma Amazon har igangsat en intern undersøgelse, efter at Lucy Boyle fra Hampshire, mor til en 12-årig søn, fandt en seddel med antivax-propaganda stukket ind i ungdomsbogen Night Speakers, som hun netop havde købt til sin søn. Indholdet er ren sølvpapirshat. Efter at have været i kontakt med Lucy Boyle har Amazon og bogens forlag, Oxford University Press, begge lovet at forsøge at løse mysteriet.

Apropos dette: The Guardian har for nylig afsløret, hvordan man gennem den såkaldte AmazonSmile Foundation kan støtte diverse Antivax-organisationer, og CNN fortalte hvordan antivax-bøger dominerede søgeresultatet ’vaccine’ på den amerikanske hjemmeside. Enten er algoritmerne farlige idioter, eller også er der noget endnu værre i værk. På med sølvpapirshatten.

ENGLAND

SØVNLØSE BØRN

Men disse Night Speakers (som jeg nævnte før), hvem var de? Jo, det er tre unge mennesker i en roman af Ali Sparkes (især kendt for Shapeshifter-serien), der ifølge bemeldte globale konglomerats hjemmeside har følgende handling (og så forstår man jo godt, at Lucy Boyle bestilte bogen til sin søn).

»Nat efter nat vågner Elena, Matt og Tima på præcis samme tidspunkt uden at ane hvorfor. Det får deres hverdag til at splintres … til de vover sig ud i mørket, hvor de finder hinanden. Og den søvnløse trio opdager nu deres forbløffende kræfter: De kan tale alle sprog; de kan endda kommunikere med dyr. Men der foregår noget ovre i de industribygninger, der udsender lyde, som kun de kan høre, og som dræber alle vingede væsner, der flyver hen over. Ingen andre end dem selv kan bekæmpe det, for ingen andre kan forstå …« (min oversættelse)

USA

PULITZERPRISER

Pulitzerpriserne uddeles i hele 21 forskellige kategorier med en præmie på 15.000 dollar i hver (plus to ’Special Citations’), primært journalistiske, men hvis man scroller lidt ned, finder man også priserne, der gives til de mere bogbårne gymnaster. Jeg haster derfor med at viderebringe nyheden om, at 2019’s vinder af Pulitzerprisen for fiktion er Richard Powers for hans 12. roman The Overstory.

Der er også andre kategorier af interesse: Dramaprisen gik til Jackie Sibblies Drury for Fairview. Historiekategorien blev vundet af David W. Blight for Frederick Douglass: Prophet of Freedom. Prisen for bedste biografi gik til Jeffrey C. Stewart for The New Negro: The Life of Alain Locke. Poesiprisen gik til Forrest Ganders Be With. Og prisen for ’general nonfiction’ gik til Eliza Griswold for Amity and Prosperity: One Family and the Fracturing of America.

Serie

Bognyt fra resten af verden

Hver uge bringer forfatter Adda Djørup dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland – faglitteratur såvel som skønlitteratur. 

Det er verdenslitteraturen vendt på hovedet. Perspektiver, du ikke vidste, du manglede.

Seneste artikler

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Espen Bøgh

Anthony Burgess var det ikke ham der også var spion for Rusland?

Joen Elmbak

Det var bl.a. Guy Burgess og Anthony Blunt.

Torben Bruhn Andersen, Bjarne Bisgaard Jensen, Torben K L Jensen, Niels Duus Nielsen, Steffen Gliese og Espen Bøgh anbefalede denne kommentar