Note
Læsetid: 4 min.

Her er ti bøger, du kan tage med på en øde ø

... samt lidt sladder fra bøgernes verden
... samt lidt sladder fra bøgernes verden

Jesse Jacob

Kultur
11. oktober 2019

Velkommen til Bogkortet, et fast format i Information.

Hver uge vil forfatter Peter Adolphsen bringe dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland, faglitteratur såvel som skønlitteratur.

POLEN

Tokarczuks dreadlocks

Olga Tokarczuk, feminist, vegetar og af de regerende højrenationalister stemplet som ’forræder’ og ’antipolsk’, har når dette læses måske har fået endnu en fin, litterær pris tyret i nakken (hun fik Bookerprisen i 2018).

I mellemtiden har hun givet interview til Dagens Nyheter, hvori i hun spørges til sin frisure. Mellem spørgsmålets linjer spøger vendingen ’kulturel appropriation’. Forfatteren påpeger, at denne type hår på latin betegnes plica polonica eller ’polsk plaid’ og er vældig praktisk.

KATALONIEN

Genudgivet junkieroman

I 1989 udkom den katalansksprogede roman Ópera ácid af debutanten Miquel Creus, der i første person ental fortæller om en heroinjunkies oplevelser. Romanen blev hurtigt glemt, forfatteren skrev aldrig mere og forsvandt tilsyneladende sporløst.

Bogen er nu blevet genudgivet, og det er lykkedes det nye forlag at opspore forfatteren, som ikke er død, hvad man ellers troede: Han lever tilbagetrukket i Berlin. Og tiden er måske nu mere i stand til at kapere en tekst, der sammenlignes med Borroughs og Rimbaud.

Forfatteren, der aldrig ønskede at blive forfatter, men bare væltede en skrift født af et hektisk liv ud på nogle sider, ønsker ikke at udtale sig til de medier, der nu forsøger at få ham i tale.

Med til min øde ø

Øde ø-problemet kunne man kalde det: »Hvilke ti bøger vil du tage med til en øde ø?« Og er principielt uløseligt: Storværker? Klassikere? Håndbøger i bushcraft og fiskeri? Noget hidtil ulæst eller de gamle favoritter? Faglitteratur eller skønlitteratur? Skal lærdom prioriteres over æstetik? Må jeg tage flerbindsværker med?

En paternalistisk gud på sit ridedyr (hvilket så bare var en fimset måde at sige ’Vorherre til hest’). Denne uges bogliste består af ti gode bøger, som er vigtige i min lille læseverden, opremset i den rækkefølge, de nu faldt mig ind og klonkede ned på min stående fod.

  1. Jorge Luís Borges: Fiktioner (oversat af Peter Poulsen, 1944/1998)
  2. Laurence Sterne: Tristram Shandys levned og meninger (oversat af Bente Ahlers Møller, 1760-67/1978)
  3. Sei Shonagon: The Pillow Book (oversat og kommenteret af Meredith McKinney, ca. 1000/2006)
  4. Tomas Tranströmer: Samlade dikter 1954-1996
  5. Miguel de Cervantes: Den kløgtige adelsmand Don Quixote af La Mancha (oversat af Iben Hasselbalch, 1605-15/2005)
  6. Stephen Jay Gould: Bully for Brontosaurus: Reflections in Natural History (1991)
  7. Arthur Rimbaud: Illuminationer (oversat af Erik Knudsen, 1874/2007)
  8. Georges Perec: Livet en brugsanvisning (oversat af Frants Iver Gundelach, 1978/1999)
  9. Virginia Woolf: Til fyret (oversat af Merete Ries, 1927/1999)
  10. Per Højholt: Blindgyder (1982, 1986, 1988, samlet udg. 2001)

USA

Salinger-udstilling i New York

En anden forfatter, der heller ikke ville snakke med journalister, og derfor blev udråbt til særling og følgelig efterstræbt så meget desto mere, var J.D. Salinger, der efter verdenssuccesen med debutbogen Griberen i rugen, trak sig tilbage til et landligt eksil.

Siden hans død i 2010 har familien vogtet nidkært over hans eftermæle og efterladte skrifter. Sløret sænkes dog nu en smule i forbindelse med en udstilling på New York Public Library af diverse effekter, breve og manuskripter, herunder et juridisk dokument fra 1982, hvori Salinger beskriver sig selv således:

»Jeg er professionel novelle- og romanforfatter. Jeg skriver fiktion og kun fiktion. Jeg har skrevet fiktion temmelig lidenskabeligt, egensindigt, måske umætteligt, siden jeg var omkring femten år gammel. Jeg er decideret lykkelig ved forestillingen om, at før eller siden vil det færdige produkt nå frem til den ideelle læser, levende, død eller endnu ufødt, mand, kvinde eller måske ingen af delene.«

USA

Dum i nakken af sci-fi?

For to år siden publicerede Chris Gavaler og Dan Johnson, professorer ved henholdsvis Washington og Lee University, en undersøgelse, der angiveligt viste, at man blev »dum af at læse science fiction«. Men efter kritik af metoderne har forfatterne nu valgt at genbesøge deres undersøgelse, nu under strengere forhold, og nu lyder konklusionen: Man bliver kun dummere af at læse dårlig fiktion, og så er det ligegyldigt, om det er sci-fi eller realisme eller en anden genre.

Artiklen med overskriften ’The Literary Genre Effect’ bliver trykt senere på året i tidsskiftet Scientific Study of Literature. Gavaler udtaler til The Guardian:

»Jeg håber, at vi hermed har leveret et endegyldigt bevis på at litterær fiktion og genrefiktion, specifikt science fiction, ikke er adskilte kategorier.«

USA & MEXICO

Litteraturfestival i det andet Mexico

Der er over 58 millioner spansktalende i USA, og de udgør mere end 18 procent af den samlede befolkning. Uden at medtælle Puerto Rico og papirløse immigranter. Uofficiel hovedstad i denne mellemstore nation – der også kaldes Det andet Mexico – er Los Angeles (cirka 50 procent af befolkningen er latinoer), og her afholdt man i forgangne weekend litteraturfestivalen LéaLA med deltagelse fra en række spansksprogede forfattere, filosoffer, journalister, forlæggere og så videre. Temaet var: ’Grænsen og dens metaforer’.

Festivalen er en aflægger af den kolossale FIL, Festival Internacional del Libro, der afholdes i begyndelsen af december i Guadalajara (i det første Mexico).

USA & MEXICO

Fuglevingen latinoer

En af talerne ved LéaLa var Antonio Villaraigosa, tidligere borgmester i Los Angeles (2015-2013), og han sagde blandt andet:

»Mexico bør gøre det samme med mexico-amerikanerne, som Israel gør med jøderne. De burde invitere dem til Mexico, så de kan lære spansk sprog og om mexicansk historie. Det er ultravigtigt. En dag vil dette folk spille en meget vigtig rolle i dette land. Begge folkeslag, de spansktalende og de engelsktalende, er vinger på den samme fugl.«

Serie

Bognyt fra resten af verden

Hver uge bringer forfatter Adda Djørup dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland – faglitteratur såvel som skønlitteratur. 

Det er verdenslitteraturen vendt på hovedet. Perspektiver, du ikke vidste, du manglede.

Seneste artikler

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her