Note
Læsetid: 4 min.

Peter Adolphsen guider dig igennem det lokale gedemarked, BogForum

Det er Bogforum-weekend, så selv denne side er trukket i markskrigerklæderne og skrøvler løs om de bedst anmeldte bøger
Det er Bogforum-weekend, så selv denne side er trukket i markskrigerklæderne og skrøvler løs om de bedst anmeldte bøger

Jesse Jacob

Kultur
15. november 2019

DANMARK & AMAGER

Lokale spedalske

Så er det igen den weekend, hvor den cirka samlede danske bogverden vrimler ud til Bella Center på Amager for at skrabe gratisaviser og bogtilbud op under neglene. Og ganske som vanligt er det overvældende flertal af forfattere hidrørende fra nærværende gletsjerafskrab af en nation.

Almindeligvis undgår denne bogkortside danskere som var de spedalske profeter, men okay så, lad mig nævne et par af de optrædende bogaktuelle lokale: Lone Aburas, Jussi Adler-Olsen, Naja Maria Aidt, Ali Aminali, Ursula Andkjær Olsen og Claus Ankersen. Og det var bare blandt dem, der begynder med A.

NORGE & AMAGER

Det ene broder-søster-folk

Men hvis ikke vi kan få forfatterne danske, så går vi efter dem, der taler og skriver et sprog, der til forveksling ligner vores modersmål, bare med en mindre mudret klang: nordmænd (og ditto -kvinder). Og her kan Bogforums program faktisk diske op med et helt lille panteon: Vigdis Hjorth, Erika Fatland, Tomas Espedal, Erlend Loe og Geir Gulliksen.

Vores norske broderfolk har som bekendt måsen fuld af gysser og (modsat Danmark, som alt andet lige også er en svinerig nation) samtidig politisk vilje til at bruge et par promille af grunkerne på noget så besynderligt og glasuragtigt som kunst, herunder litteratur.

De har for eksempel en politik, der handler om at give almindelige mennesker adgang til gode bøger gennem den berømte biblioteksindkøbsordning. Igen modsat Danmark, hvor over en tredjedel af alle folkebiblioteker er lukket siden 2007 (vi siger tak for lort til den blodige kommunalreform) og resten omdannet til borgerservicekaffebarer.

Som måske bekendt var Norge special guest of honour på den nylige bogmesse i Frankfurt (takket være en offentlig, tocifret millioninvestering), så de fremragende norske forfattere må formodes at være i bogmessegear.

SVERIGE & AMAGER

Det andet broder-søster-folk

Vores andet naboland med et særdeles nærliggende tungemål (en politisk ufølsom lingvist ville måske sige, at dansk, norsk og svensk er dialekter af samme sprog) har også sendt forfatterrepræsentanter fra øverste hylde: Carolina Setterwall, David Lagercrantz, Jan Lööf, Åsa Linderborg, Helene Uri, Mari Jungstedt, Jan Guillou og Sara Stridsberg.

Ugens 10 bøger

Parnasset? C'est moi

Det er Bogforum-weekend (se andetsteds her på siden og i resten af dette forvoksede bogtillæg), så selv denne side er trukket i markskrigerklæderne og skrøvler løs om de bedst anmeldte bøger.

Men det skal jo nødig hedde sig, så jeg vælger fra listen over de bedst anmeldte skønlitterære bøger (fra hjemmesiden bog.nu) fra 2018 – altså for et år siden. Og jeg gengiver ikke listen korrekt, enkelte titler er pillet ud, fordi dem gider jeg ikke nævne. Og det er heller ikke den rigtige rækkefølge. Og jeg har tilføjet et par titler, bare fordi. Sådan er magten så utilregnelig.

  1. W. G. Sebald: De udvandrede (oversat af Niels Brunse)
  2. Svetlana Aleksijevitj: Bøn for Tjernobyl (oversat af Katja Hansen Volkova)
  3. Lev Tolstoj: Anna Karenina (oversat af Marie Tetzlaff)
  4. William Shakespeare: Samlede skuespil VI (oversat af Niels Brunse)
  5. Den poetiske Edda (oversat af Rolf Stavnem)
  6. Svend Åge Madsen: Enden på tragedie
  7. Elizabeth H. Winthrop: Nådestolen (oversat af Allan Hilton Andersen)
  8. Anton Tjekhov: Om kærligheden – og andre noveller (oversat af Jan Hansen)
  9. César Aira: Hvordan jeg blev nonne (oversat af Rigmor Kappel Schmidt)
  10. Johan Harstad: Max, Mischa og Tet-offensiven (oversat af Lea Carlsen Ejsing og Nete Harsberg)

ISLAND, FÆRØERNE & AMAGER

Nordatlanten er også med

Og heller ikke helt ubehageligt fremmedartede er også islændinge og færinger, så selv om de taler et underligt forkrøllet gammeldansk kaudervælsk, vi ikke kan forstå, er der også nogle stykker af dem på Bogforum: Au∂ur Eva Ólafsdóttir og Einar Mar Gu∂mundsson fra Island.

Ikke selv islændinge, men så dog lidt og alligevel på en måde deres egne afsondrede vulkanøer, kan man også se og høre Informations Erik Skyum-Nielsen og Lone Nikolajsen tale om islandsk litteratur. Og fra Færøerne kommer Høgni Mohr og Bergtóra Hanusardóttir.

RESTEN AF VERDEN & AMAGER

Et halvt bøjet øre til verden

Men der findes også en verden uden for Norden, og deres forfattere kan vi undtagelsesvis også lægge et halvt bøjet øre til (inden vi flanerer hen til en stand, hvor der er gratis smagsprøver på panna cotta eller hønsekødssuppe).

Jeg nævner i flæng: Alaa al-Aswany, Pénélope Bagieu, Ha-Joon Chang, Elsa Charretier, Kelly Sue DeConnick, Michael Farr, Peter Frankopan, Peter Friedrich, Abdellah Taïa, David Grossman, Patrick Ness, Richard Dawkins, Bill Bryson og Shoshana Zuboff. Og det er – sammenlignet med folkevandringen af danske forfattere – ikke vildt mange, men der er gånnok nogle ret interessante navne iblandt.

VERDENEN & AMAGER

Det hedder grafisk roman på højpandsk

Vores lokale bogmesse – måske foranlediget af de faktuelle forhold ude i den dryppende kapitalisme og i givet fald hurra for den – altid haft en solid repræsentation af tegneserietegnere og ditto -forfattere (det samme som graphic novels på højpandsk).

Der er en hel scene tilegnet kun denne kunstart og nogle af de helt tunge drenge og piger dukker op: Don Rosa, (oven for allerede nævnte) Jan Lööf og Jason Lutes. Om sidstnævnte kan oplyses, at han brugte to årtier på at skrive og tegne storværket Berlin om Weimar-tidens storhed og fald.

Don Rosa burde ikke kræve yderligere præsentation for denne verdens yndere af Andeby. Jeg får også lyst til at nævne to virkelig gode danske tegneserieskabere: Rikke Villadsen og Signe Parkins. De kommer også. Jeg håber vi ses til gedemarked.

Serie

Bogkort

Hver uge bringer forfatter Adda Djørup dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland – faglitteratur såvel som skønlitteratur. 

Det er verdenslitteraturen vendt på hovedet. Perspektiver, du ikke vidste, du manglede.

Seneste artikler

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her