I bogspalten ærer vi ofrene fra Auschwitz ved, at dedikere ugens bogliste til nutidig israelsk litteratur

I mandags var det 75-året for befrielsen af dødslejren Auschwitz-Birkenau, hvor mere end 1 million jøder blev myrdet af nazisterne. I den anledning blev der holdt mindeceremonier overalt. Her ærer vi ofrene ved at kigge på de den israelske litteraturs mangfoldige lidelsesfulde, skrøbeligt glædelige og stormende skønhed
I mandags var det 75-året for befrielsen af dødslejren Auschwitz-Birkenau, hvor mere end 1 million jøder blev myrdet af nazisterne. I den anledning blev der holdt mindeceremonier overalt. Her ærer vi ofrene ved at kigge på de den israelske litteraturs mangfoldige lidelsesfulde, skrøbeligt glædelige og stormende skønhed

Jesse Jacob

Kultur
31. januar 2020

USA

Kulturappropriation kaldet amerikansk snavs

Efter at være blevet budt op i over 1 million dollar, er den amerikanske forfatter Jeanine Cummins’ roman American Dirt fornylig udkommet på forlaget Flatiron Books med de allerstørste fanfarer, forudsigelser om årets bog, PR-maskinen kørt i stilling, bogtur til 40 byer og optræden med Oprah Winfrey.

Bogens hovedperson, middelklassekvinden Lydia flygter med sønnen Luca fra Mexico til USA, gemmer sig som fattige immigranter blandt de vitterligt fattige, og finder først for sent ud af, at det så også er det, de er. En bog, der rammer lige ind i et af tidens varmeste emner, migration og kulturmøder, skulle man tro, og som også har fået en perlerække af udtalelser med på vejen af Stephen King, John Grisham og Sandra Cisneros, der kalder romanen »mesterlig«.

Men, for der er bare ét men, stemmer fra forskellige sider danner nu et højlydt kor, der kalder romanen for letkøbt, overfladisk og særligt fra dele af det latinamerikanske indvandrermiljø for: kulturel appropriation. Traumeporno. Butikker i Pasadena og i La Jolla, Californien, har aflyst optrædener med Cummins. Hun, der er hvid amerikaner født i Spanien, er vokset op og er bosiddende i USA – identificerer sig som latino-amerikaner, fordi hun har en puertoricansk farmor. Er det nok?

De sociale medier gløder (se fx www.latinorebels.com), og fra en anden vinkel angriber anmelderen på The New York Times den hypede bog og skriver at han »må tage én for holdet: Bogens motiver er muligvis uangribelige, men romaner må dømmes på udførelsen, ikke intentionen. Denne særlige bog slår helt fejl.« Identitets-, immigrations- og kunstkvalitetsdebat, denne sag har det hele!

ZIMBABWE

Intellektuelle pirater

Pirateri er med internettet blevet et stigende problem, men især i mere ustabile lande. I Zimbabwe, gør høje papir- og trykpriser det umuligt for forlagene at få deres originale bogudgaver til at konkurrere med de billige piratkopier, der laves på dårligt papir uden betaling til forfatter, redaktør, korrekturlæser osv., men som alligevel ofte står i udstillingsvinduerne i boghandlerne.

Fattige forældre har ofte ikke andet valg end at tage til takke med den billige kopiversion, for at deres børn overhovedet kan få adgang til skolebøger. Ophavsretsbrud er forbudt som i andre lande, men selv om politichefen Blessmore Chishaka bedyrer, at de slår hårdt ned på overtrædere af loven, er praksis kolossalt udbredt.

Alt imens regeringen ingenting gør, og forlagene hævder, de ikke ved, hvad de skal stille op, taber forfatterne – og dermed litteraturen. Nogle mener løsningen vil kunne findes via lovligt tilgængelige digitale bøger. Andre ideer?

Ugens 10 bøger

Israel i dag

I mandags var det 75-året for befrielsen af dødslejren Auschwitz-Birkenau, hvor mere end 1 million jøder blev myrdet af nazisterne. I den anledning blev der holdt mindeceremonier overalt. Her ærer vi ofrene ved at dedikere ugens bogliste til nutidig israelsk litteratur.

Bortset fra Yehuda Amichai, der regnes for en af Israels (og verdens) største digtere, og Amos Oz, der står i samme klasse blandt romanforfattere, er de øvrige forfattere nulevende. Jeg har valgt bøger, der ikke direkte omhandler Holocaust, men drejer sig om livet i Israel i dag, om kærlighed og hverdagens dramatik; selvfølgelig altid med landets særlige historie og geopolitik simrende, selv hvor den er en del af normaliteten.

Nyd den israelske litteraturs mangfoldige lidelsesfulde, skrøbeligt glædelige og stormende skønhed: også som den bedste måde at ære de døde på. Og husk at sige STOP til antisemitisme i dagens Danmark.

  1. Yehuda Amichai: Amen (1977)
  2. A.B. Yehoshua: The Lover (1993)
  3. Orly Castel-Bloom: Human Parts (2002)
  4. Etgar Keret: The Bus Driver Who Wanted to Be God & other stories (2004)
  5. Amos Oz: My Michael (2005)
  6. Zeruya Shalev: Love Life (2007)
  7. David Grossman: To the End of the Land (2010)
  8. Shani Boianjiu: The People of Forever (2012)
  9. Dorit Rabinyan: All the Rivers (2014)
  10. Yuval Noah Harari: Sapiens, A Brief History of Humankind (2014)

QATAR

Doha digitalt

Doha International Book Fair, der regnes for et af den arabiske verdens vigtigste samlingspunkter for litteratur, har netop fundet sted fra den 9.-18. januar. De kan prale af 800 stande, 335 udstillende forlag fra 31 forskellige lande, 226 arrangementer, i alt 215.840 solgte bøger, 319.937 besøgende og 685 deltagende skoler – og gør det også. Se @Dibookfair på twitter, Instagram og Facebook.

NIGERIA

Lidt er også godt

I Nigeria har SprinNG (The Society for the Promotion, Revitalization, and improvement of New Nigerian Generations) netop indført en pris på 100.000 N (ca. 1.870 kroner) i form af indkøb, distribuering og markedsføring af en bog.

Kriteriet er, at forfatteren skal være kvinde og nigerianer, og bogen skal allerede være udgivet. Man kan indstille sig selv, dog højst med én udgivelse pr. år. Hvad der kan lyde af lidt, kan her vise sig at være forskellen på succes og glemsel. En konstruktiv måde at adressere strukturelle uligheder i kunstens verden. Se dette og andre initiativer på: www.sprinng.org.

USA

For børn

For første gang nogensinde er en grafisk roman New Kid af Jerry Craft tildelt John Newbery-medaljen for årets bedste børneudgivelse. Bogen handler om en 12-årig afroamerikansk dreng fra New York, der gerne vil gå på kunstskole, men i stedet sendes på privatskole, hvor han er den eneste ikkekridhvide elev. Newbery-prisen har siden sin start i 1922 været en vægtig pris, der blandt andet har stor indflydelse hos lærere og bibliotekarer – der så altså nu også vil læse billeder til ordene.

STORBRITANNIEN

Kommagate

Forkærligheden for debatter der splitter familier, venner, kolleger, ja, hele landet i to, er stor i Storbritannien i disse år. Aldrig så snart var Brexit sat på skinner, så kom Megxit da prins Harry og hans kone Meghan tidligere på måneden pludseligt trak sig tilbage fra det royale liv i England og rykkede til et forhåbentligt mere roligt og privat liv i Canada. Og nu er kommagate begyndt.

I anledning af Brexit har centralbanken trykt en særlig 50 pence mønt med teksten: ’Peace, Prosperity and Friendship with all nations’. At der ikke er et komma efter Prosperity er så katastrofalt, at selveste Philip Pullman opfordrer til boykot af mønten. Altså »af alle, der kan læse«. Vælg selv!

Bognyt fra resten af verden

Hver uge bringer forfatter Adda Djørup dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland – faglitteratur såvel som skønlitteratur. 

Det er verdenslitteraturen vendt på hovedet. Perspektiver, du ikke vidste, du manglede.

Seneste artikler

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her