Note
Læsetid: 4 min.

Verden rundt i litteraturnyheder: PEN America går ind i heftig debat om kulørt bog og Le Carre modtager Olof Palme-prisen

Debatten om romanen ’American Dirt’ raser for fulde gardiner, nu også i medier, der ellers er for store til at beskæftige sig med bogstof. Store dele af den planlagte bogtour er aflyst og den nordamerikanske afdeling af PEN reagerer. Derudover var det med en følelse af uværdighed, at John Le Carré den 30. januar modtog Olof Palme-prisen
»Jeg er ikke en helt. Jeg er en svindler. Jeg bliver tilbudt en medalje for en anden mands mod«. Sådan indledte den engelske forfatter John Le Carré sin tale ved overrækkelsen af Olof Palme-prisen i Stockholm.

»Jeg er ikke en helt. Jeg er en svindler. Jeg bliver tilbudt en medalje for en anden mands mod«. Sådan indledte den engelske forfatter John Le Carré sin tale ved overrækkelsen af Olof Palme-prisen i Stockholm.

TT News Agency

Kultur
7. februar 2020

Velkommen til Bogkortet, et fast format i Information.

Hver uge vil forfatter Peter Adolphsen bringe dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland, faglitteratur såvel som skønlitteratur.

USA

Amerikansk snavs: Recap

Min lejlighedsvise afløser på denne plads, Janne Teller, omtalte denne historie i sidste uge og skrev:

»Identitets-, immigrations- og kunstkvalitetsdebat, denne sag har det hele!«

Og historien er virkelig gaven, der bliver ved med at give. Først et lynhurtigt resumé og så videre med de seneste udviklinger: Romanen American Dirt af ikke særligt brune Jeanine Cummins handler om en mor og hendes datter, der flygter fra Mexico til USA; milliondollarforskud, filmaftale og Oprah-bogklub-udvalgt.

En angiveligt stærkt medrivende historie; noget kulørt, men hvad hulen. Men så kom der et massivt backlash med kritiske anmeldelser i blandt andet The New York Times og en særlig vitriolsk fra Myriam Gurba (overskrift: »Pendeja (feminin version af båtnakke på spanglish, red.) You Ain’t Steinbeck. My Bronca (problem, skænderi, red.) with Fake-Ass Social Justice Literature«) og et åbent brev fra 138 farvede forfattere (heraf flere fra øverste hylde som for eksempel Rebecca Solnit og Valeria Luiselli), der kalder bogen »exploitative, oversimplified, and ill-informed« og opfordrer Winfrey til at droppe romanen som bogklubsbog.

Debatten raser for fulde gardiner, nu også i medier, der ellers er for store til at beskæftige sig med bogstof. Tid til at pløre popcorn i kraniet.

USA

Amerikansk snavs: Nul bogtour

Bogens forlag, Flatiron Books, har som seneste udvikling aflyst den stort anlagt oplæsningsturné, som skulle have bragt Jeanine Cummins til over 40 byer i det ganske yankeeland. Årsag: sikkerhed. Forlægger Bob Miller skriver i en pressemeddelelse:

»Baseret på specifikke trusler mod boghandlere og forfatteren er det vores overbevisning, at der findes troværdige trusler mod deres sikkerhed.« Forlæggeren adresserer også kontroversen og beklager en række specifikke forhold omkring bogens lancering (pigtråd som bordpynt for eksempel):

»Vi forstår nu, hvor ufølsomme disse og andre beslutninger var og fortryder dem.«

USA

Amerikansk snavs: PEN America reagerer

Denne aflysning har så fået den nordamerikanske afdeling af PEN til at reagere og udsende et statement, der forsøger at dele sol og vind lige:

»Som forkæmpere for ytringsfriheden afviser vi kategorisk rigide regler om, hvem der har retten til at fortælle hvilke historier. Vi ser ingen modsigelse mellem denne position og behovet for, at forlagsindustrien forholder sig til egne kroniske utilstrækkeligheder. Hvis opstandelsen over denne bog kan være katalysator for konkrete forandringer med hensyn til hvordan bøger antages, redigeres og markedsføres, så er noget vigtigt opnået.« Her på siden får vi guffet godt med popcorn.

Ugens 10 bøger

Cool Corona

Der var engang, hvor Corona kun var navnet på en mexicansk øl, der mest smagte som en blanding af vand og urin, men stadig besad en vis palmestrandsagtig festlighed: limeskiver og hawaii-skjorter. Nu er der ganske andre associationer til det navn.

Det er som bekendt kun et spørgsmål om tid, før der kommer en influenzapandemi, der dræber i hundredvis af millioner mennesker. Måske – omend formentlig ikke – er denne virus the big one.

Epidemier er i selvfølgelig emnet for dyngevis af litteratur, både skøn- og faglitteratur. Ugens bogliste er primært og ganske skamløst hugget fra Arne Herløv Petersens facebookside.

  1. Arno Karlen: Man and Microbes: Disease and Plagues in History and Modern Times
  2. Arno Karlen: The Biography of a Germ
  3. Jared Diamond: Vejen til verden af i dag: menneskesamfundenes udvikling de sidste 13.000 år (oversat af Ole Magnus Mølbak Andersen)
  4. Thukydid: Den Peloponnesiske Krigs historie (oversat af Holger Friis Johansen)
  5. Giovanni Boccaccio: Dekameron (oversat af C. Lorentzen)
  6. Daniel Defoe: Pestens år (oversat af Hans-Jørgen Birkmose)
  7. Albert Camus: Pesten (oversat af Hans Peter Lund)
  8. William H. McNeill: Plagues and Peoples
  9. William Rosen: Justinian’s Flea: Plague, Empire, and the Birth of Europe
  10. Laurie Garrett: The Coming Plague: Newly Emerging Diseases in a World Out of Balance

NORGE

Kønskvoter ved skrivekunstakademiet

Bortset fra forrige har samtlige årgange de sidste ti år ved Skrivekunstakademiet i Bergen haft et flertal af kvindelige studerende, og ved flere lejligheder har skolen set sig nødsaget til at kønskvotere til mændenes fordel, således også i år, hvor de optagne elever er ni kvinder og tre mænd. Det fortæller den daglige leder Øyunn Viken til den norske avis Klassekampen.

Kønsspørgsmålet interesserer dog ikke den nuværende elev Tor Rivlin. Han sætter i stedet sin norske tommeltot, der hvor det faktisk gør ondt:

»Et viktigere tema er at vår sosiale, økonomiske og kulturelle bakgrunn er veldig lik.«

Avisen har også talt med en akademiker, Unn Conradi Andersen fra Høyskolen Kristiania, som fremfører cirka samme pointe med andre ord:

»Jeg tror ikke kvinner skriver så annerledes enn menn, verken språklig eller tematisk. Det handler blant annet om at likestillingen gjør at kjønnene har likere erfaringer knyttet til blant annet arbeid, kjærlighet og barn. Ulik klassebakgrunn eller etnisk bakgrunn kan kanskje være en større forskjellsmarkør.«

ENGLAND & SVERIGE

Olof Palme-prisen til Le Carré

Den engelske forfatter John Le Carré modtog 30. januar Olof Palme-prisen og holdt en tale ved overrækkelsen i Stockholm, hvor han indledte med at beskrive sin følelse af uværdighed:

»Jeg er ikke en helt. Jeg er en svindler. Jeg bliver tilbudt en medalje for en anden mands mod. Afslå. (…) Og jeg følte mig heller ikke ligeværdig med de tre forfattere, som er gået forud for mig på denne scene: Václav Havel, som jeg kortvarigt mødte og beundrede, og den frygtløse Roberto Saviano; begge blev på hver deres måde martyrer for deres arbejde. Og Carsten Jensen, verdenskonflikternes kronikør og medbærer af dens lidelser.« Og videre taler han blandt andet om Olof Palmes historie og eftermæle og slutter: »Og hvordan vil jeg gerne huskes? Som den, der modtog Olof Palme-prisen anno 2019 er helt fint for mig.«

USA

Marlon og Jake læser døde forfattere

Marlon James, forfatter til Bookerprisvinderen A Brief History of Seven Killings og den National Book Award-nominerede fantasyroman Black Leopard, Red Wolf, har foreløbig uploadet tre afsnit af en podcast betitlet Marlon and Jake Read Dead People, hvor han diskuterer døde forfatteres bøger med sin forlægger Jake Morrisey.

Svært sprænglærde og underholdende, begge d’herrer. Marlon James har så vidt vides endnu ikke fundet en dansk forlægger.

Serie

Bognyt fra resten af verden

Hver uge bringer forfatter Adda Djørup dig bognyheder og litterær sladder fra det store udland – faglitteratur såvel som skønlitteratur. 

Det er verdenslitteraturen vendt på hovedet. Perspektiver, du ikke vidste, du manglede.

Seneste artikler

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

pendeja er ikke Spanglish; det er ganske almindeligt mexikansk spansk.