Læsetid: 4 min.

Guldhund, Guds influencer og sund gaming på kulturgangen

Spil computer, og få det bedre, lyder det fra Oxford University, Turkmenistans præsident har afsløret en næsten seks meter høj statue af sin yndlingshunderace – imens er verdens første person fra Millennial-generationen måske på vej til at blive helgenkåret
Turkmenistans præsident, Gurbanguly Berdymukhamedov, med et levende eksemplar af sin yndlingshunderace.

Turkmenistans præsident, Gurbanguly Berdymukhamedov, med et levende eksemplar af sin yndlingshunderace.

Igor Sasin/AFP/Ritzau Scanpix

20. november 2020

Hver uge samler vi på Informations kulturredaktion et potpourri over kulturelle begivenheder og særligheder, som har optaget os.

Vi kalder det Ugen på kulturgangen.

Endelig, trefoldigt endelig!

Peter Nielsen

Wikimedia Creative Commons
Endelig! Sådan lige omkring 2.600 år skulle der gå, inden vi på dansk skulle få en samlet udgave af antikkens berømteste kvindelige digter, Sapfo, på dansk. Hun, hvis digte er gennemvædet af erotik og begær efter begge køn, og som selv tilhørte overklassen på Lesbos i det antikke Grækenland.
 

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • David Zennaro
  • Thomas Tanghus
David Zennaro og Thomas Tanghus anbefalede denne artikel

Kommentarer

Hej!
Det er glædeligt, at Peter Nielsen (i fredagens kulturtillæg) er glad for, at Sapfo/Sappho nu genudgives på dansk, endda i hele tre versioner. Det kan jeg sagtens følge ham i.
Men dels bør I stave navnet korrekt: Som han skriver det i overskriften i papiravisen, ’Sapho’, må det udtales ’Safo’, hvilket er forkert.

Og det er noget vrøvl, at vi har glemt hende i 2600 år; i 1924 udgav Thøger Larsen den fineste lille udgave af hendes digte på dansk. Jeg ved det, for jeg læste dem selv, vist i gymnasiet (jeg var så også klassisk-sproglig). Og senere har også Georg Hinge oversat en del.