200 år
Læsetid: 13 min.

Dostojevskijs forfatterskab er et sted, vi kan mødes med Rusland og med resten af verden

Tre helt forskellige steder i sit liv møder historiker og journalist Christoffer Emil Bruun Dostojevskijs ’Brødrene Karamazov. Tredje gang vælger han at gå i fodsporet på romanen og får på den måde et blik langt ind i dens tilblivelse

I roman efter roman undersøger Dostojevskij afkrogene i menneskets sjæleliv.

Album / Fine Art Images

Kultur
12. november 2021

Det er tirsdag morgen i en kælder under Virum Kirke engang i 1980’erne. Vi en stor flok trætte teenagere som får konfirmandundervisning af Johannes Møllehave. Der er ikke meget fadervor eller trosbekendelse, men der er masser af fortællinger. Bibelhistorier, vittigheder, H.C. Andersen-eventyr, Storm P-anekdoter og historier fra fængslet, hvor han havde været fængselspræst tidligere. For at forberede sig til livet med de mange indsatte kriminelle havde Møllehave læst en bog, som han nu ville genfortælle for os. Raskolnikov kaldte han den, selv om dens egentlige titel er Forbrydelse og Straf. Forfatterens navn lød både stort og mærkeligt: Fjodor Dostojevskij.

 

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Rigtig fin artikel, som både C.E.Bruun og Information skal have mange tak for. Artiklen er en indfølende introduktion til den nyligt nyoversatte Dostojevskij-roman “Brødrene Karamazov” og også til C. E. Bruuns dokumentar om oversætteren Marie Tetzlaffs og hendes folæggers besøg på nogle af de steder,hvor Dostojevsij opholdt sig, mens hans skrev på sin sidste roman.I dokumentaren er der nogle få,men herlige episoder, hvor norske K.O.Knausgård udtaler sig om Dostojevskijs betydning.
Dokumentaren kan ses på drtv.