Hver uge samler Informations kulturredaktion et potpourri over kulturelle begivenheder og særligheder, som har optaget den
De nye danske ord, der spejler os
Kan I huske Den Danske Ordbogs pandemideprimerede opdatering sidste år? Med ord som antivaxxer, coronapas, prepper og reboarding? I år er 252 nye ord tilføjet, og stemningen er alt til trods blevet bedre her i det danske sprog: forsyningsproblem, konspirationsteoretiker, blåskjorte, transfob og multisyg er trælse tidstegn, jovist. Men hvem kan til gengæld ikke lide en skægmejse, fennikelfrø, gullaschsuppe, en klovnefisk, en nygravid, en dramaqueen, trætjære, mangolassi og pisang, noget tildigtning, fløjlsand, barokviolin i sweatpants, søsterkærlighed og en havhave?
Det er nu også efter bogen at skrive, at noget gør naller, og at man ikke skal slacke som specialesumper, ikke groome eller sende random hadbeskeder. Ølbowling og beerpong er også danske nu, så skål for dem og for bomuldssatin, leadguitar, FOMO, bratwurst, hanukkah og – ikke mindst – hegeliansk! Læs dem alle på ordnet.dk.
Katrine Hornstrup Yde
Hvis vi sletter ordet “fed” fra dansk, vil det være et betragteligt indhug i manges ordforråd.
Johs. Nørregaard Frandsen i en artikel i Kristeligt Dagblad under overskriften "Fede tider"
"Det får sikkert ordene og samtalerne til at glide bedre, når der smøres med fedt. Der er ikke det, der ikke kan være fedt eller fed. En fed fest og et fedt gilde. Jeg har også hørt om en strandbred, hvor der »bare lissom gik nogen så edder-kodyl-stang-fede sild«. Fedt nok, ikke? Anvendt på den måde er adjektivet »fed« et forstærkerord, der udtrykker noget godt, lækkert, rart, behageligt. Det fik formentlig den funktion engang i løbet af 1960'erne i ungdomskulturerne og hippiemiljøerne."
"I dag er det ikke blot forbeholdt ungdomskulturerne. Der kan såmænd sagtens ryge op til flere gange »fedt nok« eller »det var da et fedt forslag« hen over bordet på et agtværdigt lærerværelse."
"I hvert fald kan man høre sig til, at det for-stærkende adjektiv fungerer fedt i sproget. Ingen misforstår det, og det er vel et af de væsentlige succeskriterier for sproget."
"I øvrigt er denne brug af ordet fed slet ikke så ny. Det vil man kunne overbevise sig om ved at gå på jagt i Ordbog over det Danske Sprog. Siden salig Holbergs 1700-tal har adjektivet fed såmænd kunnet betyde »noget som frembyder gode, rige vilkår«.
"Man har jo da også længe før ungdomsoprøret i 1960'erne kunnet have en fed bankbog, en fed forretning eller et fedt embede. Ordbog over det Danske Sprog opregner også en række eksempler på »fed« i Det Gamle Testamente, således et sted i Esajas 5.1.: »En vingård på en fed høj«. Fed kan således betyde »frugtbar«. Hverken mere eller mindre. Den betydning er delvis glemt, tror jeg, i det mere officielle sprog. Fedt er nemlig ved at blive synonymt med livsfare. Fedt om hjertet. Velstandssygdomme. Blodpropper. Kredsløbsforstyrrelser."
"Men samtidig fastholdes den anden betydning af noget rart, livsbekræftende, frugtbart altså i slangsproget. Og det er jo da egentlig fedt nok, mand! "
https://www.kristeligt-dagblad.dk/kirke-tro/fede-tider
Det er fedt at være fed på den fede måde