Læsetid: 2 min.

For hvem sang den blinde?

Otto Steen Dues gendigtninger af tre homeriske gudehymner bør også komme i en udgave til en almindelig penge
6. oktober 2004

Ny bog
Professor Otto Steen Due har – oven på sine ædle bedrifter med Ovid, Vergil og de to store homeriske heltekvad – kastet sig over lidt mindre, men stadigvæk fagligt krævende hverv. Sidste år fik vi hans velklingende oversættelse af ’Homers hymne til Hermes’, og nu foreligger det tilsvarende fortællende langdigt om Apollon, hans familie, hans fødsel og indstiftelsen af hans helligdom Delfi, opulent illustreret med træsnit af Peter Brandes, blå som havet og natten, drømmen og poesien.
Læser man den bog for tekstens og udelukkende tekstens skyld, får man et herligt genopfriskningslynkursus i oldgræsk topografi og mytologi. De første hundrede af de i alt 546 heksametervers fortæller om, hvordan Leto, Apollons moder, rejser Grækenland rundt for at finde et passende sted at føde og til slut beslutter sig for Delos, den lille, flade kyklade, der også nok kunne trænge til en turistattraktion. Herefter skildres fødslen. I andendelen er det Apollons tur til at rejse omkring, indtil han indretter sit ’vi’, altså sit hedenske helligsted, samme sted som han slog dragen Tyfon ihjel.
Som altid cykler Otto Steen Dues vers ubesværet af sted. Især har har truffet heldige valg med de gentagelsesvers, der binder beretningen sammen. »Da deres lyst til mad og drikke var stillet til fulde« kender vi fra Iliaden og Odysseen, men her, hvor guder bringes i centrum, skal følgende optakt også helst falde smukt: »Her har jeg tænkt, Telfusa, at bygge et underskønt tempel / med et orakel for alle nu som nu og i kommende tider / søger mit råd og bringer mig lydefri festhekatomber«. Det sidstanførte udtryk er identisk overført fra Christian Wilster i 1830’ernes slutning, nyt er derimod Dues lette, muntert mundrette præg.
Udgivelsen er ifølge oplysningerne bag i bogen sket med støtte fra Dronning Margrethe og Prins Henriks Fond, Højesteretssagfører C.L. Davids Legat for Slægt og Venner, G.E.C. Gads Fond, Landsdommer V. Gieses Legat, Konsul George Jorck og Hustru Emma Jorcks Fond samt fra Overretssagfører I. Zeuthens Mindelegat. I sandhed imponerende! På denne liste mangler jo kun Dansk-Græsk Rapsode-Lyrebyggerselskab og Ældre Bueskytters Jubilæumskasse. Men de er måske ikke blevet spurgt?
Prisen, 200 kroner for 546 vers, gør Homers Hymne til Apollon til oplagt vært- og værtindegave i mere dannede kredse og til et typisk samlerobjekt. Men for hvem sang i grunden Homer? Når vi til næste år tillige har fået hymen til Demeter, formentlig også i lignende bibliofil servering, kan forlaget overveje at udsende alle tre tekster i et hæfte til skolebrug. Meget gerne med oplysende noter. Så vil de nemlig kunne gøre nytte som muntre minileksika over topografi og fremfor alt mytologi.

*Homers hymne til Apollon. Oversat af Otto Steen Due. Illustreret med træsnit af Peter Brandes. 36 s. Upag. Kr. 198,00. Gyldendal. ISBN: 87-02-03114-0.

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu