Læsetid: 3 min.

Terrorismeslapstick

Theresia Walsers lektion i 'togselvmord for begyndere' og 'terrorfrygt for de let øvede' bliver til herlig komedie på Husets Teater
Karen-Lise Mynsters lidt forvirrede husmor vågner op til dåd - og viser sig at være den eneste i togkupeen i Theresia Walsers ventestykke, der ikke rammes af panik og frygt.

Karen-Lise Mynsters lidt forvirrede husmor vågner op til dåd - og viser sig at være den eneste i togkupeen i Theresia Walsers ventestykke, der ikke rammes af panik og frygt.

Henrik Ohsten Rasmussen

17. september 2010

Så er det her igen, terrorteatret. Men denne gang som en opløftende komedie, der viser menneskets sære tilpasningsevne og overlevelseskraft.

Det er den tyske dramatiker Theresia Walser, der forårsager latteren med stykket I morgen i Qatar på Husets Teater. Og selv om det intellektuelle afsæt er umiskendeligt, så viser dette to år gamle stykke sig at være en fortælling med bredeste mainstream appeal.

For hvad sker der egentlig med mennesker i en togkupé, når toget pludselig bremser op på grund af en 'påkørsel' - og når selvmordet derefter sættes i forbindelse med terror?

Alexa Ther har iscenesat løjerne, så den normale togstemning af høflighed langsomt skrider. Lystløgnen har tilsvarende god plads mellem sæderne i Edward Lloyd Pierces stiliserede scenografi af lysstofrør. For når køreplanen opløses, gør privatsfæren det også - her med herlig suspense.

Kameltrance

Søren Spanning tager kegler som en helt igennem korrekt businessman, der pludselig kaster sig over togets salgsvogn og holder foredrag hen over pølseketchuppen, så latterbrølene brager. Kristian Halken udvikler sig fra stivstikker til kyniker; den pæne mand kan stikke lussinger, så man tror, at det er løgn - og så man sukker af grin. Sarah Boberg lader underlivet regere og kaster sig frådende over Claes Bangs smukke scorekarl, der er hurtig til at styrte med hende ud på toilettet.

Og Lise Baastrup, et frodigt skuespillertalent med sans for det okkulte, svinger sit tørklæde og får kupéen til at gå i svingninger: Nu tager hun til Qatar og rokker på kamel i trance ...

Mads Wille skaber sit eget drama i dramaet som sælgeren, der råber hele sit liv ud i sin mobiltelefon, indtil han forstår, at han faktisk ikke bare kan blive hentet i en taxa midt på togskinnerne ... Wille går her virkelig planken ud som komiker, ulidelig og ulideligt morsom. Og Benjamin Boe Rasmussen læser tegneserier som supernørd, men følger ikke helt med ind i længslen hos Kristine Elmedal Johansens blide togstewardesse, mens Asbjørn Krogh Nissen bare farer rundt som stresset togkontrollør. Og Basquiat Ali Kazim beholder lyttebøfferne på som mørklødet og ordløs ...

Undtagelsessituationen samles af Karen-Lise Mynster i topform. Det er hendes lidt forvirrede husmor, der langsomt vågner op til dåd - og som viser sig at være den eneste, der ikke rammes af panik og frygt. Næ, hun tager det faktisk som en chance for at slippe ud af hverdagslivet.

Frau Walser

Hvor er det luksuriøst at opleve hele 11 live-skuespillere på Husets Teaters lille scene. Og hvor er det herligt at få en forelæsning i personpåkørslers smadringsradius ved Søren Spanning; os, der håber på DSB's guldmedalje for flest Storebæltsture for lystpendlere, kan jo nok have noget at se frem til.

Oversættelsen af Zeichner, Schmid og Boberg holder sig lifligt til tekstens stramhed. Det virker kun utroværdigt, at oversættelsen insisterer på at sige FRU Kraütner og HR. Füssli. Det kan man altså ikke sige på dansk længere, ikke engang når man taler om tyskere; så hellere bare det fulde navn. Men ellers har replikkerne netop den stramhed, som lader til at være Theresia Walsers særkende.

Nuvel, teksten slipper op et stykke tid efter pausen. Men det ændrer ikke ved oplevelsen af nogle ovenud morsomme skuespillere, der vælter publikum med deres terrorismeslapstick.

Så hvis man var vild med Theresia Walsers En smule stilhed før stormen forrige sæson, bør man også unde sig selv at opleve I morgen i Qatar. Med terrorfrygten som underholdende, blind passager.

'I morgen i Qatar'. Tekst: Theresia Walser. Oversættelse: Herbert Zeichner, Hermann Schmid og Simon K. Boberg. Iscenesættelse: Alexa Ther. Scenografi: Edward Lloyd Pierce. Husets Teater til 16. okt. ww.husetsteater.dk

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu