Læsetid: 5 min.

Ældre hvid mand elsker fattig udlænding

Filmfestivalen MIX Copenhagen, der starter fredag, skal ikke blot spejle det liv, som vestens homo-, biseksuelle og transkønnede lever, men skabe globale alliancer. Information har set tre dokumentarfilm, der skildrer transnational homokærlighed, og hvordan økonomisk og social ulighed nemt får magtbalancen til at tippe
Filmfestivalen MIX Copenhagen, der starter fredag, skal ikke blot spejle det liv, som vestens homo-, biseksuelle og transkønnede lever, men skabe globale alliancer. Information har set tre dokumentarfilm, der skildrer transnational homokærlighed, og hvordan økonomisk og social ulighed nemt får magtbalancen til at tippe
18. oktober 2012

Ældre hvid mand elsker fattig udlænding, og fattig udlænding elsker hvid mand, og han elsker måske, uundgåeligt filtret ind i det, de frihedsmuligheder, et sådant forhold kan føre med sig.

Det er en gammel historie om magt – en historie, der i forenklet form nemt fremstiller kærlighed som gensidig udnyttelse. Iben Haahr Andersens danske dokumentarfilm My Love: The Story Of Poul & Mai forsøger at nuancere billedet. Dels er der hjerteskærende og endnu uafgjort »Udlændingeservice-suspense« i filmens afslutning: Kan den 40-årige thailandske mand Mai, gift med den ældre, danske bundgarnsfisker Poul, få sin søn til Danmark? Dels er filmen en nedtonet og nuanceret fortælling om besværlig og stor (homo)kærlighed mellem et umage par.

Filmen får premiere fredag som åbning på MIX Copenhagen – LesbianGayBiTrans Film Festival. Festivalens filmprogram, der grundet besparelser kun trykkes på dansk i år, bærer sloganet: »Dit liv på det store lærred.« Det slogan kommer lidt til at lugte af navlefest: af at (danske) homo-og biseksuelle og transkønnede (samlebetegnet ’LGBT’) skal se inspirerende og stærke filmspejlinger af deres egne (vestlige) seksuelle og romantiske eskapader og identitetsvilkår.

Men en vigtig del af festivalens stadige relevans knytter sig også til de LGBT-spørgsmål, der rækker ud over danske glæder, overvejelser og bekymringer. Og det er et ansvar, som festivalen også tager alvorligt. I år gøres det, blandt rigtigt meget andet, ved at fokusere på kårene for især transkønnede i Indonesien og Pakistan – for eksempel vises den roste, fransk producerede roadmoviedokumentarfilm Noor (2012). Og så gør de det ved at vise film, der som de tre, Information har smugset, handler om den skrøbelige magtbalance, der opstår, når mænd med ulige økonomiske og sociale vilkår indgår i romantiske alliancer på tværs af landegrænser. Hvad er overhovedet (homo)kærlighed uden lighed?

Døvst handelsvare

Franske Eric Brachs råt filmede Habana Muda følger over tre år den døvstumme dagarbejder Chino fra Cuba, der skal forsørge en stum hustru og to børn, mens han lokkes af det pulserende Havana og et seksuelt kærlighedsforhold til en rigere, hvid mexicansk mand, José.

Hustruen Analylis griber situationen pragmatisk an i håb om, at der kan falde penge af til familien, mens Chino også synes at foretrække Josés hengivenhed udtrykt gennem pengetransaktioner.

I denne sære triade lurer ubehagelige kolonialistiske magtspørgsmål: Er Chino offer for en kummerlig social situation, som den rige, hvide mand udnytter? Eller er José offer for sin seksuelle forgabelse i en mand, der mest er interesseret, når der er penge på hævekortet? Er Analylis Chinos stakkels, naive hustru, med børn, hvis liv pludseligt hviler i hænderne på to kopulerende mænd? Eller er hun den hårdeste, mest kyniske, der gerne låner sin mands krop ud, hvis det skaber bedre vilkår for hendes børn?

Dokumentarist Eric Brach træffer det valg ikke at fælde dom med en skarp, og vurderende, vinkel på stoffet. Han er »virkelighedens dokumentarist«, har han proklameret. Han har tilbragt tre år med de kantede karakterer for at give dem de nuancer og historien den åbning, som bedst afspejler deres komplekse virkelighed. Ingen udnævnes som skurke. I stedet gøres publikum, i vores ubevidst vante jagt på nogen at falde dom over, opmærksom på, hvor forsimplet man ofte betragter denne relation mellem fattig og rig, mørk og hvid.

Nøgent portræt

Den største perle blandt de tre film er den kunstnerisk sikre For You Naked af svenske Sara Broos: et smukt filmet, nænsomt fortalt portræt af en spontan og charmerende brasiliansk danser, Manoel, kaldet ’Junior’, og så den kendte – og nervesyge – svenske billedkunstner Lars Lerin, der er instruktørens voksenven og gudfar. Junior og Lerin, der er 23 år ældre end Junior, lærer hinanden at kende over Skype, selv om de intet fælles sprog har at kommunikere på.

Lars inviterer Junior til Sverige, selv om han synes, det er underligt sådan at »bestille kærlighed pr. postordre«. Men Junior møder altså op – måske (også) fordi kolde, golde Sverige er mulighedernes land for en fattig sydamerikaner uden det store at forlade.

Der er akavet tiltrækning ved første ordbogsopslag, og så begynder en finurlig, både fysisk og særlig ’kemisk’ kærlighed at vokse mellem dem. Først med sprogbarrierens (både komiske og trættende) besværligheder, siden med dramatiske sammenstød mellem de to vidt forskellige sindelag.

Filmens kæmpe styrke er Sara Broos intime relation til Lars og hendes elegant observerende måde at skildre ham på. Hun har adgang til hans dagbog. Og han serverer nærmest pinagtigt præcis ærlighed til kameraet med samme mørke og nøgterne sensibilitet som hans akvarelmalerier udtrykker.

Efter 20 års pille- og alkoholmisbrug er han blevet så vant til enspændermørket, til den kreative depression, at han, da parforholdet kører på skinner, og fælleshjemmet er indrettet, længes efter at blive »sat af« igen, ikke at skulle være så meget »med på alting«. Det velfungerende får ham til at stejle – en velhavende, hvid mands ’sygdom’, kunne man fristes til at tænke. Brasilianeren virker lige så passioneret for og besluttet på Lars, som han er på ikke at skulle vende tilbage til Brasilien. Og Lars har jo – netop i kraft af sin status som velhavende, hvid mand med et af Jordens mest attraktive statsborgerskaber – en urimelig og for ham selv afskrækkende magt i relationen til Junior.

Ældre hvid mand elsker fattig udlænding. Selv når der er ægte kærlighed, når ingen vil udnytte hinanden, er den ulige magtbalance der – og det ansvar, som ulighed fører med sig. Det viser alle tre film, mens de også blot hylder kærligheden og lykkens uretfærdige møgbesvær. Og så fjerner de, eller perspektiverer, fokusset på den selvbeskuende navle.

MIX Copenhagen. LesbianGayBiTrans Film Festival viser film fra den 19.-28. oktober. Åbningsfilm og -fest fredag den 19. oktober i Empire Bio. Læs mere og hent programmet på www.mixcopenhagen.dk.

For You Naked. Instruktion: Sara Broos. Svensk med engelske undertekster. Vises  lørdag den 20/10 med Q&A kl. 17.15, torsdag d. 25. oktober kl. 18.45 og fredag den 26/10 kl. 19.45 i Empire Bio.

My Love: The Story Of Poul & Mai. Instruktion: Iben Haahr Andersen. Dansk. Vises fredag den 19/10 kl. 21.30 og lørdag den 27/10 kl. 17.30 i Empire Bio.

Habana Muda. Instruktion: Erich Brach. Spansk med engelske undertekster. Vises lørdag den 20/10 kl. 16.00 og tirsdag den 23/10 kl. 17.45 i Empire Bio

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Kirstine Mølgaard

Kære Katrine,

Tak for den fine artikel. Jeg bliver dog nødt til at korrigere dig og fortælle, at filmbeskrivelserne på engelsk på ingen måde er sparet væk. Der findes beskrivelser på engelsk af samtlige film på dette års program. De tre film, du har skrevet om kan der læses om på BÅDE engelsk og dansk her:

- http://mixcopenhagen.dk/for-you-naked
- http://mixcopenhagen.dk/my-love-the-story-of-poul-and-mai
- http://mixcopenhagen.dk/habana-muda

Men det er korrekt, at der ikke i det program, der findes på tryk er filmbeskrivelser på engelsk. Dette er dog et helt bevidst valg, da vi i år gerne ville have at teksten ikke bliver for lille, så den kan være svær at læse for den ældre del af vores publikum. Til gengæld er der en QR-kode med link direkte til filmene på hjemmeksden, hvor filmbeskrivelserne som skrevet før også findes på engelsk.

/ MIX Festival Director

Alle film på programmet kan ses her: http://mixcopenhagen.dk/filmoversigt

Kirstine Mølgaard

Kære Katrine,

Tak for den fine artikel. Jeg bliver dog nødt til at korrigere dig og fortælle, at filmbeskrivelserne på engelsk på ingen måde er sparet væk. Der findes beskrivelser på engelsk af samtlige film på dette års program. De tre film, du har skrevet om kan der læses om på BÅDE engelsk og dansk her:

- http://mixcopenhagen.dk/for-you-naked
- http://mixcopenhagen.dk/my-love-the-story-of-poul-and-mai
- http://mixcopenhagen.dk/habana-muda

Men det er korrekt, at der ikke i det program, der findes på tryk er filmbeskrivelser på engelsk. Dette er dog et helt bevidst valg, da vi i år gerne ville have at teksten ikke bliver for lille, så den kan være svær at læse for den ældre del af vores publikum. Til gengæld er der en QR-kode med link direkte til filmene på hjemmeksden, hvor filmbeskrivelserne som skrevet før også findes på engelsk.

/ MIX Festival Director

Alle film på programmet kan ses her: http://mixcopenhagen.dk/filmoversigt

Kirstine Mølgaard

Kære Katrine,

Tak for den fine artikel. Jeg bliver dog nødt til at korrigere dig og fortælle, at filmbeskrivelserne på engelsk på ingen måde er sparet væk. Der findes beskrivelser på engelsk af samtlige film på dette års program. De tre film, du har skrevet om kan der læses om på BÅDE engelsk og dansk her:

- http://mixcopenhagen.dk/for-you-naked
- http://mixcopenhagen.dk/my-love-the-story-of-poul-and-mai
- http://mixcopenhagen.dk/habana-muda

Men det er korrekt, at der ikke i det program, der findes på tryk er filmbeskrivelser på engelsk. Dette er dog et helt bevidst valg, da vi i år gerne ville have at teksten ikke bliver for lille, så den kan være svær at læse for den ældre del af vores publikum. Til gengæld er der en QR-kode med link direkte til filmene på hjemmeksden, hvor filmbeskrivelserne som skrevet før også findes på engelsk.

/ MIX Festival Director

Alle film på programmet kan ses her: http://mixcopenhagen.dk/filmoversigt

Hej Kirstine (og Katrine),
Godt nok med omtale på dansk - straks mere problematisk at der i omtalen af Habana Munda anvendes betegnelsen 'døvstum' . Døve har kæmpet hårdt for at få fjernet denne betegnelse - og den blev officielt fjernet fra det danske sprog i 50erne. Døve er døve - og så langt fra stumme!
Det svarer sådan set til at bruge termen 'neger' om en afroamerikaner.
mvh
Richard