Læsetid: 2 min.

Murakami for de overbeviste

Mens vi venter på nyt fra den efterspurgte japanske forfatter, kan de (meget) trofaste fans nu fornøje sig med et tidligt værk i dansk oversættelse
30. maj 2014

Nye læsere bør ikke starte med Hardboiled Wonderland og verdens ende. Noget hovedværk i forfatterskabet vil jeg heller ikke kalde Haruki Murakamis roman fra 1985, selv om hans danske forlag gør netop det på bagflappen af værket, vi netop har fået i Mette Holms oversættelse.

Det starter ellers rigtig godt. En intelligent, hårdkogt, fraskilt mand, der elsker dyr whisky, filmklassikere og god mad, bliver af en gammel, gådefuld professor hyret til at kryptere vigtige data. Det skal bruges i den aktuelle informationskrig, der raser mellem på den ene side keisanshierne, som fortælleren selv tilhører, og på den anden side, de rivaliserende kigoshierer. Hans projekt, der også involverer kraniet fra en enhjørning og en bibliotekar med en glubende appetit, bliver kaldt »Verdens ende«.

Det er også navnet på romanens andet handlingsspor, hvori vi følger en fortæller, der ankommer til en fremmed by og her mister sin skygge. Da skyggen indeholder hans hukommelse, aner han ikke, hvordan han er endt i byen, og derfor planlægger han at blive forenet med skyggen igen og samtidig flygte fra byen. Efterhånden nærmer de to handlingsspor sig hinanden i en fin finale, der ikke ændrer ved, at bogen har efterladt mig mere forvirret end forført.

Savner letheden

Murakamis stilsikre anslag, der mikser melankolsk storbystemning og østerlandsk magisk realisme med elementer fra både den hårdkogte spændingsroman og sci-fi-genren, har for længst etableret japaneren som en af verdens mest dyrkede litterære forfattere. Også denne gang disker han op med masser af stemning og stof til eftertanke, men samtidig fornemmes det, at forfatteren endnu ikke havde fuld kontrol over sit materiale, da han i sin tid skrev Hardboiled Wonderland og verdens ende.

De gådefulde elementer virker anmassende, den bærende intrige har svært ved at finde sit flow, og personerne træder aldrig for alvor i karakter, men fremstår sært en- dimensionelle og uden følelser af nogen art, som jeg kunne spejle mig i.

Decideret skuffet er jeg dog ikke over Murakamis fjerde roman. Det er altid interessant at følge en markant forfatters udvikling, og det er tydeligvis med dette værk, at Murakami finder de første vigtige toner i sin litterære stemme. Men jeg savnede trods alt den lethed og elegance, hvormed han afvikler sin historie i eksempelvis Trækopfuglens krønike (1994) Kafka på stranden (2002) og trilogien IQ84 (2009-2010), de tre titler, jeg i øvrigt betragter som forfatterskabets hovedværker.

Af samme grund vil jeg nøjes med at anbefale Hardboiled Wonderland og verdens ende til Murakamis allermest kræsne fans. De vil givetvis finde stor fornøjelse i at boltre sig i det snurrige drama om spændingen mellem de ubevidste og det bevidste – også selv om det kræver god tålmodighed at regne ud, hvad der egentlig er på spil undervejs.

Hardboiled Wonderland og verdens ende
Haruki Murakami:
Oversat af Mette Holm
409 sider. 299 kr.
Forlaget Klim

Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu