Læsetid: 4 min.

Kløgt og humor er (stadig) Lena Anderssons bedste våben

Her er en roman om en mand, der næsten hed Sveasson. Den spidder patriarken og folkhemmet
10. maj 2019

Siger man Sveas son, som er den svenske titel på svenske Lena Anderssons helt igennem svenske roman, tilstrækkelig tjept, bliver det til ’Sveasson’ og altså en feminiseret version af det meget almindelige svenske efternavn Svensson.

Titlen læser jeg som et statement og en diskret påpegning af patriarkatets tilstedeværelse. Som alle Lena Anderssons romaner handler også denne om en ung kvinde, der bakser noget med en ældre mand, der tror, at han skal bestemme. Far og datter. Det kommer vi til.

Rundt om en patriarks fald tegner Lena Andersson et satirisk portræt af folkhemmet, der ligesom falder med ham. Hun begynder med titlens Svea, der hed Svensson, inden hun blev gift Johansson og fik sønnen Ragnar, der er romanens hovedperson.

Lena Andersson: ’Sveas søn’.

 

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu