Læsetid: 4 min.

Der skal 12 redskaber og lige så mange embedsmænd til at lave en god kop te

En digterisk hyldest til teredskaber og en bog med 14.965 alternative ordsprog udgør indholdet i to nye og helt skønne kunstnerbøger. De kan nydes af alle og ingen og måske den nye regering – hvis den læser med
23. juli 2019

Blandt verdens bunker af bøger findes en særlig bunke, der i høj grad varmer mit hjerte. Det er bunken med kunstnerbøger – artists’ books som de hedder i udlandet. Billedkunstneren Christian Vind har engang så præcist sagt om disse bøger, at de er »tidskrævende og besværlige, lavet til alle og ingen, fordi man ikke kan lade være«.

»Boghandlerne har svært ved at placere dem, selv galleriet skal samtidig udstille papirting til vægge, for der skal også være noget at sælge, og alligevel vokser bøger frem, i skyggen af pis og lort som psilocybin, urentable og fantastiske.«

Citatet står i Danske Kunstnerbøger/Danish Artists’ Books (2013), der er redigeret af forfatteren Thomas Hvid Kromann, som har skrevet en hel afhandling om danske kunstnerbøger, grafisk designer Louise Hold Sidenius, Informations kunstkritiker Maria Kjær Themsen og billedkunstner Marianne Vierø.

Den vidunderlige kæmpebog er et katalog over danske kunstnerbøger. I forordet kan man læse, at Asger Jorn i slut 1950’erne stod bag nogle af de første i Danmark, og at en kunstnerbog

er »et kunstværk i bogform«. Ikke at forveksle med kunstbog, der »er en bog om kunst«.

For nylig er der udkommet to af disse »urentable og fantastiske«, »tidskrævende og besværlige« bogværker.

Den ene er redigeret af kunstneren Kasper Hesselbjerg og udkommet på Forlaget emancipa(t/ss)ionsfrugten. Den anden af kunstneren Anders Bonnesen og udkommet på forlaget *[asterisk]. Jeg føler mig højtideligt og gammeldags taknemmelig over dem begge.

Kasper Hesselbjerg har længe beskæftiget sig med kunst og mad samt kunst og tekst, så det er slet ikke så mærkeligt, at han nu står som redaktør af denne hyldest til teredskaber af Shen An: Illustrated Eulogy of Tea Ware by Shen An. Men det er Peter Damgaard, der har oversat, og ifølge forlaget er det første gang, den »ellers ukendte kinesiske forfatter« er blevet oversat til et europæisk sprog, her engelsk.

I det sene Song Dynasti (960-1279), som er den periode, digtene stammer fra, krævede det 12 redskaber og lige så mange embedsmænd at tilberede te. Shen An har skrevet et kort digt for hvert redskab, og bogen begynder med en liste over de 12 embedsmænd, der hver især besidder samme egenskab(er), som det redskab, de betjener.

Alt dette forklarer Peter Damgaard i de kommentarer, der ledsager hvert af de 12 digte. De 12 embedsmænd har hver især flere navne, familienavne og tiltalenavne, og alene deres såkaldte »allegoriske navne« er den rene poesi.

I min danske oversættelse lyder disse navne som følger og er samtidig en liste over min drømmeregering: Ejeren af Værelset med utallige vinduer, Beboeren under Bambussen, Den Gamle Forkynder af Forsoning, Herren med Den Harmoniske Citar, Eneboeren i Det Duftende Palæ, Den Udødelige der priser Månen, Den Ældste Embedsmand for Dybe Overvejelser, De Blæsende Skyers Ægtemand fra Bækken, Den Ærværdige Ældre af Den Gamle Piedestal, Den Højagtede Gæst i Kaninhaven, Den Erfarne Ældre i Den Tempererede Dal, Efterkommeren af Den Vrimlende Sne og Den Pensionerede Videnskabsmand i Det Ulastelige Atelier.

Man ville gerne være dem alle sammen, og tænk hvis Mette Frederiksen (S) lod sig inspirere og oprettede et ministerium for ’Dybe Overvejelser’ eller ansatte en minister, hvis opgave var at nyde og prise månen!

Hyldestdigtene med tilhørende illustrationer og navne er for en vesterlænding som mig, der er oplært i poesiens blå blomst og dens metaforer, en helt ny (ældgammel) måde at tænke billedsprog på.

Eneboeren i det duftende palæ, betjener for eksempel selve temøllen og har ansvaret for økonomi og skatter. Hans egenskab er at dreje rundt og rundt. Han har et »retskaffent hjerte«, og »med et bjergs styrke og en bismervægts nøjagtighed, drejer han let som luften, retfærdigt og beslutsomt – uden at vise det mindste tegn på bitterhed, selv når alle hans tænder er slidt ned«.

Illustration fra bogen ’Illustrated Eulogy of Tea Ware’.

Forlaget emancipa(t/ss)ionsfrugten

14.965 ordsprog

Jeg hopper videre til den anden nye bog i bunken. Ordsprog indeholder 14.965 danske nummererede ordsprog i alfabetisk rækkefølge og er grafisk tilrettelagt af Lasse Krog Møller, der i øvrigt står bag en række andre virkelig fine kunstnerbøger og bogobjekter. Designet er lånt fra Gyldendals røde ordbøger, den røde farve er her blot dyb rød.

Ordsprog lyder sande, og de kan være svar på spørgsmål, man ikke engang har stillet (endnu):

»Salt uden kys er som et skæg uden et æg.«

Eller:

»Røven på benene er bedre end en gårdmand på en husmand.«

Det helt specielle ved ordsprog er, at de stammer fra folkeviddet, hvilket jo vil sige fra os alle sammen og ingen.

Det med sandhedsværdien rokker det alfabetiske arrangement ved, for det viser sig, at en række af ordsprogene har så mange varianter, at de karrussellerer bort for øjnene af en, når man eksempelvis læser 303 variationer over »Maven skal føre bordet til de unge osv.« Andre ordsprog står klart og alene:

»De unge er de klogeste, men de gamle er de ældste.«

Det sidste dér kan Mette Frederiksens unge regering måske også bruge. I det hele taget kan de to bøger her fra alle og ingen plus Kina til alle og ingen netop bruges. Ud over at nydes – akkurat som man nyder månen.

’Illustrated Eulogy of Tea Ware’ (The Twelve Gentlemen of Tea Ware) Shen An the Elder, Oversætter: Peter Damgaard, redaktion: Kasper Hesselbjerg, Forlaget emancipa(t/ss)ionsfrugten, 64 sider, 150 kr.

’Ordsprog’. Anders Bonnesen (red.), forlaget *[asterisk], 592 sider, 299,95 kr.

Læs også
Bliv opdateret med nyt om disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Eva Schwanenflügel
Eva Schwanenflügel anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu