Læsetid: 3 min.

Informations Tysklandskorrespondent: Hurra for Radio4, der gider at tale om vores naboland

Radio4’s Genau er glimrende oplysning til borgerne om Tyskland. Men det demonstrativt løse onemanshow med telefon bevæger sig ofte et sært sted mellem nybegynder og nørd, synes vores Tysklandskorrepondent, der har lyttet med fra Berlin
Ifølge værten, Thomas Schumann, er Genau et radioprogram om »hva’ der rør’ sig aktuelt i Tyskland«. 

Ifølge værten, Thomas Schumann, er Genau et radioprogram om »hva’ der rør’ sig aktuelt i Tyskland«. 

Stine Rasmussen

4. december 2019

Det er sgu da for godt til at være sandt: et fast radioprogram kun om Tyskland!

Eller nej, egentlig er det på allerhøjeste tid. For lige syd for svinehegnet bor 83 millioner tyskere i Europas største land med Europas største marked, som er Danmarks største eksportpartner – og Danmarks uadskillelige sprog- og kulturhistoriske kilde.

Der kan derfor kun råbes hurra for, at Radio4 har skudt gang i det ugentlige program Genau, hvor værten, journalist og cand.mag. i tysk Thomas Schumann, snakker sig igennem den ugentlige tysktime.

 

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Steffen Gliese
  • Per Klüver
  • Katrine Damm
  • Henning Kjær
  • ingemaje lange
Steffen Gliese, Per Klüver, Katrine Damm, Henning Kjær og ingemaje lange anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er absolut ingen grund til at lægge afstand til Mett! Det er en stor delikatesse, men af uransagelige årsager ikke længere så alment tilgængelig, hverken hos bageren eller i supermarkedet.

"som Thomas Schumann formulerer det på sit drevne jyske" Igen, igen, igen: Hvad er det galt ved at tale med en ikke-københavnsk accent? Igen, igen, igen: skribenten (som flere yngre journalister på Inf.) mener drævende, og ikke dreven. (Dreven betyder noget andet. Slå op i en ordbog, venligst.)

Jan Damskier: " Igen, igen, igen: Hvad er det galt ved at tale med en ikke-københavnsk accent?"

Jamen er der noget galt med det?
Som ikke-jysk talende så synes jeg faktisk, det er helt fint og forfriskende med noget dialekt; Jeg vil dog godt indrømme, at jeg skal vænne mig lidt til det og indimellem synes, det måske går lidt trægt...
Drevne - drævende; jeg tænker, at man med lidt - nok snarere - meget god vilje, kan hævde at 'drevne jyske' giver mening...;) Jeg hælder så også til, at skribenten mente 'drævende' - åh, det er så mums at være sprogrøgter ;-)