Læsetid: 7 min.

Hvad blev der lige af »kys mig, giv mig kys af din mund ...« i den nye oversættelse af Højsangen

En af grundene til at jeg, der ikke er kristen, altid har elsket Højsangen, er at den som stærkt erotisk tekst har sneget sig ind i en tekstmasse i en ellers temmelig puritansk religion
En af grundene til at jeg, der ikke er kristen, altid har elsket Højsangen, er at den som stærkt erotisk tekst har sneget sig ind i en tekstmasse i en ellers temmelig puritansk religion

Jesse Jacob

22. maj 2020

Højsangen har fulgt mig igennem livet; som ganske ung konfirmandstuderende, hvor jeg læste den anelsesfuldt mystisk; som universitetsstuderende, hvor jeg læste den i historisk sammenhæng; som forfatter, hvor jeg kan læse den igen og igen for rytmen, gentagelsen, billeddannelsen. Som erotisk menneske, hvor jeg altid lige har taget et højsangskig på den udkårne; var han som et æbletræ blandt skovens træer? Var hendes øjne som duer? Er hans frugt sød for min gane. Er han som en ung hjort på duftende bjerge? Er hendes hår som en fåreflok bølgende ned fra Gilead, er hendes tænder som en nyklippet fåreflok? Og bliver min haves væld med den udkårne en brønd med rindende vand og strømme fra Libanon?

 

Vores abonnenter kalder os kritisk, seriøs og troværdig.
Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Anbefalinger

  • Viggo Okholm
  • Eva Schwanenflügel
  • Mikael Aktor
  • Poul Anker Juul
Viggo Okholm, Eva Schwanenflügel, Mikael Aktor og Poul Anker Juul anbefalede denne artikel

Kommentarer

Der er ingen kommentarer endnu