Anmeldelse
Læsetid: 5 min.

Noller mænd klæder ’Borgen’ og gør den følelsesmæssigt vedkommende

Som noget helt nyt og rigtig godt i forhold til de tidligere sæsoner er der komiske karakterer med i ’Borgen’: to unge og ivrige embedsmænd med hvert sit sæt neuroser. Vi anmelder her andet afsnit og sætter pris på, at der er blevet plads til humor
Et af ’Borgens’ nye morsomme indslag er embedsmanden Asger Holm Kirkegaard (Mikkel Boe Følsgaard), der til sin egen store bekymring bliver konstitueret som ny arktisk ambassadør – og som lider af panisk flyangst.

Et af ’Borgens’ nye morsomme indslag er embedsmanden Asger Holm Kirkegaard (Mikkel Boe Følsgaard), der til sin egen store bekymring bliver konstitueret som ny arktisk ambassadør – og som lider af panisk flyangst.

DR Presse

Kultur
21. februar 2022

Meget kan man sige om de første tre sæsoner af Borgen, men sjove var de ikke. Serien var et fuldblodsdrama, der tog sine karakterer og deres følelser og konflikter alvorligt, og i det omfang, der var humor at spore i dialogen, var der tale om en spøgefuld tone mellem karaktererne, der snarere skulle sige noget om deres indbyrdes forhold end få seerne til at grine. De i sig selv moderat sjove vitser kom i Sidse Babett Knudsens gestaltning af statsminister Birgitte Nyborg til at fremstå som en lyslevende humoristisk sans, der var med til at gøre hende til godt selskab. Men ellers var serien så loyal over for dramagenren, at der ikke var plads til komik. 

Siden da er der sket det glædelige med tv-seriegenren, at grænsen mellem drama og komedie er blevet mere flydende. Den udvikling slår også igennem i den nye sæson af Borgen, hvor Birgitte Nyborg i sin egenskab af udenrigsminister er flankeret af hele to noller unge mænd, der på hver sin måde fungerer som komiske biroller.

 

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Prøv en måned gratis.

Klik her

Allerede abonnent? Log ind her

Steffen Gliese

Ja, humoren er heldigvis tilbage. Hvor har det været fattigt, at denne dansk film og series fornemste basis i så mange er blevet negligeret.
Helt tilbage til Matador, jo, der var en skuffelse i mit unge liv, fordi den netop ikke havde den gnistrende humor, som jeg ellers var vant til fra. f.eks. Huset På Christianshavn og tv-revyerne og Panduros hudflettende tv-spil. De dannede mig så meget, at jeg nok aldrig helt kom til at påskønne Nordic Noir.

Martin Sørensen

Sjovt udtryk den eneste jeg i fortiden kender som noller er noller fra brødene Olsen.

Stop nu med at forsøge og lave sjove udtryk som der kan latterliggøre mænd fordi at ens indre venstrefløjs feminist kræver blod.

Faktisk er figuren vi ser både sjov og alvorlig men at forsøge at skabe en modsat karikatur af en rolle som man før så en kvinde i er ja lige så forkert som at fortiden hade kvinder i denne stereotype rolle.

Hvad er en nolller mand. Er det sådan et nyt storby kvinde udtryk. For de indviede

Christian Gubi, Finn Jakobsen, Ebbe Sørensen og jens christian jacobsen anbefalede denne kommentar
William Mannicke

Blandt jyder er ordet næsten lige så kendt, som ordet træls.
Og halvdelen af københavnere, kommer jo fra Jylland ;-)

Og er blevet brugt langt før nogen har tænkt på storby feminister.
Det betyder simpelthen: et nul, uanselig, små dum, åndsvag osv.
Og er ofte brugt i Nils Malmroos film.

https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=nol
https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=nollet

Eva Schwanenflügel, Inger Pedersen, Inger Marie Just, Susanne Kaspersen og uffe hellum anbefalede denne kommentar

@Martin Sørensen Nu ved jeg ikke, hvorfra i landet du kommer. Men vid, at udtrykket helt sikkert er århusiansk, og er blevet brugt i en Malmrosfilm. Filmen handler om, hvordan optagelserne af en af hans andre film havde lutter københavnere på holdet, og de kulturlige - og ikke mindst sproglige - sammenstød det gav. - Jeg tvivler i øvrigt på, at man kan bruge det andet end prædikativisk, sådan som brugt i film nr. to: "Er han ikke lidt noller"? noller betyder lidt i retning af tumpet, langsom, ikke for kvik; eller som vi også sagde: ikke for knøv. - Så nej, det er ikke et storbykvindeudtryk. Måske for folk der kan huske Malmros' film er det ikke indviet. - BT eller EB havde engang en overskrift, hvor de kaldte ham for nolleren. Det er også noget vrøvl. Navneordet hedder nollerrøv.

Inger Pedersen, Susanne Kaspersen, Ebbe Sørensen og uffe hellum anbefalede denne kommentar

@Martin Sørensen Nu ved jeg ikke, hvorfra i landet du kommer. Men vid, at udtrykket helt sikkert er århusiansk, og er blevet brugt i en Malmrosfilm. Filmen handler om, hvordan optagelserne af en af hans andre film havde lutter københavnere på holdet, og de kulturlige - og ikke mindst sproglige - sammenstød det gav. - Jeg tvivler i øvrigt på, at man kan bruge det andet end prædikativisk, sådan som brugt i film nr. to: "Er han ikke lidt noller"? noller betyder lidt i retning af tumpet, langsom, ikke for kvik; eller som vi også sagde: ikke for knøv. - Så nej, det er ikke et storbykvindeudtryk. Måske for folk der kan huske Malmros' film er det ikke indviet. - BT eller EB havde engang en overskrift, hvor de kaldte ham for nolleren. Det er også noget vrøvl. Navneordet hedder nollerrøv.

Jeg har aldrig savnet den form for humor, som Lone Nikolajsen priser og efterlyser i Borgen. Jeg kan nok se det hyggelige i Badehotellets komedieform , men jeg må sige, at karaktererne, dialogerne og humoren i Borgen, er klasser over, efter min vurdering. I det hele taget, synes jeg, at DRs drama produktioner, som regel er langt bedre end TV2s. Det gælder, som sagt, i særdeleshed når Borgen og Badehotellet sammenlignes.

Ebbe Sørensen, jens christian jacobsen og Steffen Gliese anbefalede denne kommentar
Pernille Rübner-Petersen

Jeg synes nu, at det virker utroværdigt, at en mand med galoperende flyskræk søger ind i Udenrigstjenesten og ikke for længst har dealet mere indgående med sin flyskræk, specielt med sin besættende interesse for Grønland.

Når så (skaberne af) TV-serien alligevel vælger, at portrættere sådan en mand, så er det vel nok ærgerligt, at man ikke følger karakteren til dørs – f.eks. at vi ikke ser, hvorledes han klarer flyveturen. Så fremstår han uklar – utroværdig – og TV-serien fremstår overfladisk, når den svigter sin karakter på den måde. I øvrigt mærkeligt at TV-serien lader en sådan mulighed for at udfolde et ja – overraskende komisk islæt – passere.

I det mindste kunne den konstituerede ambassadør have kastet op på TV-optagelsen ved ankomsten til Grønland eller lignende – og forstærket scenen (med den manipulerende grønlandske minister, Hans) som i øvrigt også virker utroværdig – altså scenen.

Karakteren Hans er måske også utroværdig i sin overtydelige manipulation .. den er umiddelbart brugbar for dramaet, som giver plottet fremdrift – men karakteren fremstår konstrueret, og så mister dramaet (alligevel) substans.

Til gengæld begynder det overordnede politiske plot at fænge. Umiddelbart tænker jeg, at Grønland og Danmark naturligvis ville udnytte et oliefund. Men dilemmaet med hensynet til klimaet virker mere troværdigt, nu hvor jeg har læst lidt om, at politikere i Norge faktisk arbejder for at neddrosle olie-udvindingen.

Dog tror jeg stadig, at et oliefund i Grønland ville blive udnyttet!

Men amerikanernes utidige indblanding, Nyborgs dilemma, og skildringen af forholdet mellem minister, ministersekretær, ambassadør, departementschef begynder at konsolidere dramaet.. forhåbentlig holder det ved..

Først og sidst - musikken er fantastisk!

Søren Kristensen

Enig. Jeg boede engang i Grønland i et år og i der var jeg også, mine jydske aner til trods, lidt af en nollermand.. På engelsk hedder det vist douchebag, der samtidig betyder rygsæk. Min rygsæk var en fjældræven og inspireret af den søgte jeg en del i fældet, ikke mindst for at slippe væk fra noget jeg alligevel ikke var en del af. En grønlænder der søger i fjældet, for at slippe væk eller som er blevet "smidt væk" /udstødt, kaldes en qivitoq. En qivitok behøver ikke være noller, der kan være alle mulige grunde til at nogen søger væk. De fleste som er noller, ved det jo ikke selv og det er en stor del af charmen, hvoraf humoren kommer. Håber der går langt tid før Asger finder ud af han er noller.

jens peter hansen

Følsgaard var fremragende som Chr. 7. Manden var gal. Men hvorfor sende en smækforvirret, flyforskrækket og noller ambassadør til Grønland. Morsomt, tjah, men hvis det er måden Danmark behandler Grønland på, så forstår jeg godt at man fnyser over rigsfællesskabet deroppe.

Lone Nikolajsen

Hej Martin, noller er hverken et kønsspecifikt ord eller et storbyudtryk. Det er jysk og betyder lidt fjollet eller fjoget, og både mænd og kvinder kan være det. Jeg troede, det var almindeligt kendt, og håber, det fremgår af min anmeldelse, at jeg også godt kan tage karakteren alvorligt.

Eva Schwanenflügel, Inger Pedersen og jens peter hansen anbefalede denne kommentar
Marie-Christine Poncelet

Sjovt at se hvor lidt betydning de grønlandske skuespiller har for kommentator , Grønland og dens borger er en dekor, vi må se om de grønlandske figure får mere indhold om de bliver " spændende" og udfordrende eller om de bliver ved at være stereotype bi- roller.
Hovedrollen indtil videre er Borgen og de nødvendige skurke, som belejligt er de ondt russer , om mon serien skåner USA som lidt efter lidt køber sig ind i Grønland, svaret er nok ja.

Anders Sørensen

Det er ikke underligt, at der findes krig i verden, når et så simpelt og alment kendt udtryk som "noller" skal gøres til genstand for diskussion og strid mellem landsdele i et land (Danmark), der trods alt i udstrækning og forskellighed på tværs af å og vandløb ikke burde være så vidt spredt endda.

Come on, det er satme noller at leve in the United States of DK og kalde det Jylland vs øerne, bare fordi man ikke fatter, hvad "noller" betyder og aldrig har mødt en jyde in the wild eller har åbnet en ordbog på denne siden af 1950.