Leder

Kulturministeren skylder en klar formulering om DR-filmstøtte

Når den nye public service-kontrakt skriver, at det er dansksprogede film, DR skal støtte, vil dansksprogethed blive opfattet som et kriterium for den danske filmbranche
I den nye public service-kontrakt hedder det, at DR skal engagere sig »i dansksprogede kort-, dokumentar- og spillefilm udført hos uafhængige producenter i et omfang svarende til det nuværende«. Ifølge kulturminister, Mette Bock, forpligter formuleringen ikke DR til udelukkende at støtte dansksprogede film. Formuleringen er uklar og mulig at fortolke på flere måder, sagde hun og lovede så at finde en løsning.

I den nye public service-kontrakt hedder det, at DR skal engagere sig »i dansksprogede kort-, dokumentar- og spillefilm udført hos uafhængige producenter i et omfang svarende til det nuværende«. Ifølge kulturminister, Mette Bock, forpligter formuleringen ikke DR til udelukkende at støtte dansksprogede film. Formuleringen er uklar og mulig at fortolke på flere måder, sagde hun og lovede så at finde en løsning.

Mads Claus Rasmussen/Ritzau Scanpix

Kultur
21. september 2018

Det er ikke sært, at det danske dokumentarfilmsmiljø og den hjemlige filmbranche generelt tog på vej over ordlyden i den netop offentliggjorte public service-kontrakt, der udstikker rammerne for, hvad DR kan bruge sine tildelte midler på fra 2019-23.

I afsnittet om støtte til dansk film hedder det nemlig, at DR skal engagere sig »i dansksprogede kort-, dokumentar- og spillefilm udført hos uafhængige producenter i et omfang svarende til det nuværende«.

Det vil få drastiske konsekvenser for produktionen af dokumentarfilm i Danmark, hvis dansksprogethed bliver et krav. Listen over fremragende danskproducerede internationale dokumentarfilm er lang og værd at være stolt af.

Oscar-nominerede film som The Act of Killing af Joshua Oppenheimer og Burma VJ af Anders Østergaard ville ikke have været mulige at producere i Danmark uden den DR-støtte, der fungerer som den blåstempling, der skal til for at få støtte fra tv-stationer i de øvrige nordiske og europæiske lande.     

For vigtig til uklare formuleringer 

Til manges store lettelse kaldte kulturminister Mette Bock onsdag i Radio24syv sagen for en misforståelse. 

Ifølge ministeren forpligter den omdiskuterede formulering i public service-kontrakten ikke DR til udelukkende at støtte dansksprogede film. Formuleringen er uklar og mulig at fortolke på flere måder, sagde hun og lovede så at finde en løsning.

For den tilkendegivelse skal der lyde et tak, men også en kraftig henstilling til, at den løsning tager form af en klar og tydelig formulering, der ikke giver plads til tvivl om, hvad DR må og ikke må.

På baggrund af det seneste medieforlig, hvor DR i den grad er blevet banket på plads, og den stigende politiske indblanding i DR’s programindhold er det svært at forestille sig, at man fra DR’s side vil turde at fortolke public service-kontrakten lempeligt.

Når der står, at det er dansksprogede film, DR skal støtte, vil dansksprogethed blive opfattet som et kriterium – også selv om der er formuleringer andre steder i kontrakten, der åbner en dør på klem for at anvende midler på andet end det, der sort på hvidt er nævnt i teksten. Den status, Danmark gennem de sidste 10-15 år har opnået som dokumentarfilmsland, er for vigtig til uklare formuleringer.

Følg disse emner på mail

Vores abonnenter kalder os kritisk,
seriøs og troværdig.

Få ubegrænset adgang med et digitalt abonnement.
Prøv en måned gratis.

Prøv nu

Er du abonnent? Log ind her

“tog på vej” hører man desværre ikke så ofte længere.