Mette Størum Krogh

  • Nyhed
    6. november 2003

    Bogkort

    *Booker-vinder Forlaget Hr. Ferdinand har netop sikret sig de danske rettigheder til Booker-vinderen DBC Pierres Vernon God Little, der udkommer på dansk til foråret. Dermed bliver bogen den første i forlagets NEON-serie, der lanceres efter nytår...
  • Nyhed
    30. oktober 2003

    Internationalt

    En daiquiri om dagen *Hvid rom, lime juice, rørsukker, knust is og et stænk maraschino er ingredienserne i Ernest Hemingways yndlingsdrink. Den amerikanske forfatter er tilbage i et af sine foretrukne vandhuller i Cuba, hvor han, udstyret med en frozen daiquiri, læner sig op ad baren...
  • Nyhed
    30. oktober 2003

    Bogkort

    *Melankoli Jan Fosse, der for nylig modtog Norsk Kulturråds ærespris, er en af de mest spillede europæiske dramatikere i vor tid. I Danmark er han stadig kun kendt af en mindre skare på trods af, at hans stykker jævnligt spilles på danske scener, og hans roman Morgen og aften, der var indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris i 2001, er udkommet på dansk...
  • Nyhed
    23. oktober 2003

    Internationalt

    Roman i en fart *Glem alt om parolen ’less is more’. Det er kvantitet frem for kvalitet – et kriterium, der sammen med minimalismen ellers er højt besunget i litterære kredse for indeværende...
  • Nyhed
    16. oktober 2003

    Internationalt

    Tilbud til gode lyttere *»Statelige, trinde Buck Mulligan trådte op fra det øverste af trappen; han bar en skål med sæbeskum, på hvilken et spejl og en barberkniv lå over kors...
  • Nyhed
    16. oktober 2003

    Bogkort

    *Respekt er titlen på det nyeste værk af Richard Sennett, hvor forfatteren i en blanding af personlige erindringer og reflekteret videnskab fokuserer på nødvendigheden af den gensidige respekt i en tid, hvor ulighederne igen er stærkt påtrængende...
  • Nyhed
    9. oktober 2003

    Internationalt

    Global fejring af Ibsen i 2006 nInden udgangen af 2006 vil det være en global hemmelighed, hvor Henrik Ibsens Nora gik hen, da hun forlod dukkehjemmet, og begav sig ud i verden. I hvert fald hvis det står til det kulturelle Norge...
  • Nyhed
    9. oktober 2003

    Bogkort

    *Jens Christian Grøndahl Den danske forfatter er aktuel i Holland, hvor hans seneste roman, Et andet lys, udkommer på forlaget Meulenhoff. Dermed er fem af forfatterens værker oversat til hollandsk...
  • Nyhed
    25. september 2003

    Internationalt

    Prins af Norge – forfatter af tiden *Ikke et ord om forlovelsen mellem et vist kronprinsepar i denne spalte. I stedet rettes blikket mod Norge, der også går kjempe meget op i de yngre medlemmer af kongehuset...

Sider

  1. Baggrund
    3. marts 2011

    Kussen ud af busken

    Den er blevet fortiet, udskældt, beundret, betvivlet, tilbedt, feteret, portrætteret, skamferet, tabuiseret og bredt eksponeret. Nu er kussens kulturhistorie udgivet på dansk
    Den er blevet fortiet, udskældt, beundret, betvivlet, tilbedt, feteret, portrætteret, skamferet, tabuiseret  og bredt eksponeret. Nu er kussens kulturhistorie udgivet på dansk
  2. Baggrund
    28. januar 2011

    Brændemærket voksen

    Overgangen fra barn til voksen har været omdrejningspunkt for mange litterære skildringer og hovedværker. Senest har en billedbog allegorisk fremstillet forvandlingen som en koncentrationslejr. Og det er ikke for sarte sjæle
    Overgangen fra barn til voksen har været omdrejningspunkt for mange litterære skildringer og hovedværker. Senest har en billedbog allegorisk fremstillet forvandlingen som en koncentrationslejr. Og det er ikke for sarte sjæle
  3. Baggrund
    3. februar 2011

    Oversættere i oprør mod forlag

    Oversætterne har i mange år klaget over dårlig behandling og betaling for deres arbejde. Men nu presser forlagene honorarerne yderligere. Thomas Harder har allerede sagt nej til at oversætte den nye Umberto Eco-roman, og flere andre oversættere overvejer samme skridt
    Oversætterne har i mange år klaget over dårlig behandling og betaling for deres arbejde. Men nu presser forlagene honorarerne yderligere. Thomas Harder har allerede sagt nej til at oversætte den nye Umberto Eco-roman, og flere andre oversættere overvejer samme skridt
  4. Interview
    2. august 2011

    'Det er ligesom en drøm at være her'

    På værelse 12 i hovedbygningen på Hald Hovedgaard sidder færøske Arnbjørn Ólavsson Dalsgarð og kniber sig i armen, mens han skriver noveller i hånden. Dem samler han nemlig på
    Rygtet vil vide, at det spøger i værelse 12 på Hald Hovedgaard, hvor den færøske forfatter Arnbjørn Ólavsson Dalsgar har sin sommerresidens. Men det generer ham nu ikke: 'Jeg tror, jeg har et ret godt forhold til spøgelser. De får fred for mig, og så går jeg også ud fra, at jeg får fred for dem.'
  5. Baggrund
    2. august 2011

    Et refugium for skriften

    Mange forfattere har brug for et tilflugtssted, hvor de kan få arbejdsro fra den hverdag, der ofte er mere prosaisk end poetisk. Det er vigtigt for identiteten som forfatter at erfare, at skrivekundskaberne ikke er lige så opdigtede som historierne, og Hald Hovedgaard har sin helt egen plads i litteraturen
  6. Baggrund
    9. december 2010

    Alting har en ende

    'Klovn's popularitet vil tilsyneladende ingen ende tage, men er der grænser for, hvad man kan gøre grin med? Og hvorfor er serien så frygtelig pinlig?
    'Klovn's popularitet vil tilsyneladende ingen ende tage, men er der grænser for, hvad man kan gøre grin med? Og hvorfor er serien så frygtelig pinlig?
  7. Baggrund
    8. august 2011

    'Man føler sig lidt mere som forfatter'

    Overgangen fra journalist til forfatter varslede et nyt skæbnefællesskab for Anette Vestergaard på værelse 7, der er lidt mere hjemme i sig selv, når hun er på Hald
    Forfatteren Anette 
 Vestergaard bor på værelse 7. Hun er i gang med en bog for Joan Ørting, og fortæller, at hun som inspiration for tiden læser et portræt af sportsmanden André Agassi, fordi den er så velskrevet, og fordi hun ofte arbejder med bestillings-opgaver, hvor hun laver portrætter af folk.
  8. 29. april 2011

    Finsk kulturkamp med begrænset udsyn

    Det nyligt afholdte valg i Finland kan få vidtrækkende konsekvenser for den finske kultur. Det mener i hvert fald et par af landets prominente forfattere, der frygter, at det manglende internationale udsyn og snævre kultursyn vil få landet og kulturen til at lukke sig om sig selv. Men det er for tidligt at drage konklusioner
    Nationalt. Forfatteren Sofi Oksanen er bekymret for kulturens fremtid i hjemlandet. Årsagen er Sannfinländarna — partiet, der fik et historisk valg og højst sandsynligt får plads i den kommende regering. De vil skade kulturen, mener Oksanen med henvisning til partiets holdning til f.eks. statsstøttede institutioner som national-operaen og teatret, som nok kun skal regne med støtte derfra, hvis de har fokus på at styrke den nationale identitet.