Det skulle have været afklaringen og afslutningen på en fejde mellem to mennesker, der engang var gift, men nu var fotogene modstandere i en civil retssag:
»Men det var åbenlyst, at hele stemningen omkring sagen var totalt nedtrykt til sidst,« fortæller den tyske filosof Christoph Menke:
»Hele retssagen skabte nye ofre og nye krænkelser. Det var, som om hele det juridiske apparat ikke var i stand til at håndtere det her problem på en ordentlig måde.«
Som lille tilføjelse er det jo værd at kigge på, hvilke udtryk Christoph Menke som tysk filosof tager udgangspunkt i.
Når han er så optaget af den forbindelse af ret og vold, så skyldes det jo også, at tyskere betegner visse ting anderledes end danskerne.
Statslig myndighed for eksempel er "Staatsgewalt" - altså statsvold i Tyskland.
I Tyskland har staten desuden ikke en magtmonopol, men en "Gewaltmonopol" - altså voldsmonopol.
Desuden indleder en tysk dommer en dom altid med ordene "Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil" - på folkets vegne afsiges følgende dom.
Jeg tilføjer det bare fordi jeg altid har været fascineret af, hvordan sprog kan forme tanker og idéer, hvilke også kan gå tabt når man prøver at oversætte.
Essayet findes også på tysk (selvfølgelig :-)) - "Recht un Gewalt" - udgivet af August.