Organisation

Easytranslate

Kommentar
15. maj 2021

Konkurrencereglerne gør det umuligt at skabe ordentlige arbejdsforhold for platformsarbejdere

Vi er som fagbevægelse klar til at kæmpe for, at de ’falske selvstændige’ anerkendes som arbejdstagere, og skabe nye muligheder for de soloselvstændige, der mangler fair arbejdsvilkår, skriver forbundsformand for HK Danmark, Kim Simonsen, og formand for HK Privat, Simon Tøgern, i dette debatindlæg.
Mange af de digitale platforme havde svært ved at fremvise en bæredygtig forretningsmodel, der ikke byggede på skatteunddragelse og løndumping, og senest har vi set debatten om dårlige arbejdsvilkår for Wolts partner-cykelbude. På billeder han en gruppe Wolt-bude nedlagt arbejdet i protest mod Wolts nye betalingsmodel.
Nyhed
23. oktober 2019

Flere partier vil have regeringen til at opsige kontrakt med kritiseret tolkefirma

Den seneste måned er der kommet 232 klager over tolkevirksomheden EasyTranslate. Det kom frem på et samråd med justitsminister Nick Hækkerup (S) tirsdag, hvor flere partier opfordrede regeringen til at opsige kontrakten med virksomheden
Tirsdag var Nick Hækkerup (S) i åbent samråd om EasyTranslate.
Nyhed
22. oktober 2019

Minister varmer op til at skrotte tolkefirmaet EasyTranslate

Indtil videre har der ikke været grundlag for at ophæve statens aftale med det omstridte tolkefirma EasyTranslate. Men hvis problemerne fortsætter, risikerer de at miste kontrakten. Justitsministeren er ved at forberede sig på en exit
Tirsdag skal justitsminister Nick Hækkerup (S) i samråd om EasyTranslate for anden gang for at svare på, om firmaet lever op til sine forpligtelser.
Nyhed
21. oktober 2019

Myndigheder klager over omstridt tolkefirma: Skriftlige oversættelser er fyldt med fejl

Fejlene tårner sig op i nogle af de oversættelser, som virksomheden EasyTranslate leverer til offentlige myndigheder. En myndighed er nu helt holdt op med at bruge firmaet. Direktøren fastholder, at oversættelserne gennemgår grundig kvalitetssikring
Nyhed
21. oktober 2019

Politiklagemyndighed dropper oversættelser fra det omstridte tolkefirma EasyTranslate

Flere myndigheder har klaget over skriftlige oversættelser fra tolkefirmaet EasyTranslate. Firmaet har vundet en opgave til 520 millioner kroner med at tolke og oversætte for staten, men efter kun et halvt år har mindst én myndighed droppet at benytte skriftlige oversættelser fra firmaet
Tirsdag skal justitsminister Nick Hækkerup (S) i samråd i Folketinget, hvor han skal svare på, om EasyTranslate lever op til sin opgave. Aktindsigter viser, at flere myndigheder har klaget over kvaliteten af firmaets arbejde.
Nyhed
15. oktober 2019

Test skulle løfte kvaliteten hos EasyTranslate. Men tolke kunne tage testen om igen og igen

Det omdiskuterede tolkefirma EasyTranslate lover kvalitetsløft af tolkeområdet, bl.a. gennem sprogtest. Men flere tolke fortæller, at de har fået lov at tage dele af testen om, så mange gange de ville, indtil de bestod. Lektor kalder prøven »stærkt problematisk«
Justitsminister Nick Hækkerup er kaldt i et nyt åbent samråd om tolkefirmaet EasyTranslate, som tolker for staten. Firmaet har lovet et kvalitetsløft af tolkeområdet, blandt andet gennem sprogtest, men flere fortæller, at de har fået lov til at tage testen om, indtil de bestod.
Nyhed
23. september 2019

EasyTranslate leverer ukvalificerede tolke til staten i strid med kontrakt

I EasyTranslates kontrakt med Rigspolitiet fremgår det, at tolkene skal leve op til en række krav for at blive tolke. Men nu viser det sig, at firmaet har set bort fra disse krav i flere tilfælde. Hverken tolkefirmaet eller Rigspolitiet svarer på kritikken
Daniela Weiss er gennem EasyTranslate blevet sendt på tolkeopgaver for Rigspolitiet, men hun har ikke gennemgået de nødvendige sprogtests.
Interview
23. september 2019

Tolk fra EasyTranslate: »Jeg følte mig slet ikke klædt godt nok på til opgaven«

Daniela Weiss er blevet sendt ud på opgaver for Rigspolitiets nye leverandør af tolkeydelser uden at have de rette kvalifikationer eller uden at have gennemført det testforløb, det ellers garanteres, at tolkene kommer igennem. Hun overvejer nu at stoppe samarbejdet
Daniela Weiss er gennem EasyTranslate blevet sendt på tolkeopgaver for Rigspolitiet, men hun har ikke gennemgået de nødvendige sprogtests.
Leder
19. september 2019

Tolkekaos løses ikke alene med at opsige samarbejdet med EasyTranslate

Efter hård kritik tilbyder tolkefirmaet EasyTranslate nu, at Justitsministeriet kan komme ud af samarbejdet før tid. Men en opkvalificering af tolkeområdet kræver mere end en droppet kontrakt
Nick Hækkerup gjorde det på et samråd i sidste uge klart, at tolkefirmaet EasyTranslate skulle stramme gevaldigt op for ikke at miste deres kontrakt i begyndelsen af det nye år. Onsdag kunne flere medier så fortælle, at firmaet selv har tilbudt at stoppe samarbejdet før tid. Dette løser dog ikke de mere fundamentale udfordringer med tolkning, skriver Merle Baeré i denne leder. 
Nyhed
13. september 2019

Justitsministeren presser omstridt tolkefirma: Stram op, hvis I vil beholde kontrakt

Et tolkefirma, som leverer ydelser for en halv mia. kr. til staten, lever ikke op til sin aftale og har givet oplysninger, der grænser til det usande. Det fortalte justitsminister Nick Hækkerup under et samråd torsdag. Han overvejer at opsige kontrakten, hvis ikke det bliver bedre inden nytår
»Vi er ikke i en situation nu, hvor vi kan hæve kontrakten. Men vi er i en situation, hvor det forløb, der har været, giver anledning til at stramme bardunerne, mildest talt,« siger justitsminister Nick Hækkerup i forbindelse med sagen om EasyTranslate, som ikke lever op til sin aftale og har vidergivet oplysninger, der grænser til det usande.

Sider