Organisation

Forlaget Korridor

Artikler
Anmeldelse
18. september 2020

Nyoversat kinesisk litteratur er prægnante tekster om kærlighed og undertrykkelse

De kinesiske forfattere Sun Pin og Wang Xiaobo skriver tankevækkende og humoristisk om kærlighed og seksualitet i tre nyoversatte novellaer
Kinesiske Sun Pin skaber i novellaen ’De tusind bæsters nat’ groteske billeder, der stemningsmæssigt bevæger sig på grænsen mellem angst og humor. Resultatet er så uventet og urovækkende, at man ikke ved, om man skal grine eller græde.
Anmeldelse
3. juni 2017

Crazy lady laver fis

Nina Wengels debutbog er et trefoldigt (og overgearet) vidnesbyrd om at være klient i det offentlige
Anmeldelse
20. maj 2017

Der er hele tiden nogen, der skal bankes

Metaforerne filtrer sig sammen og snubler over hinanden for at udtrykke fortællerens desperation og townshiplivets brutalitet i zimbabwianske Dambudzo Marecheras ’Sultens hus’
Feature
20. maj 2017

Ved du, hvad en novella er?

Tolstoj, Kafka og Joyce gjorde det, skrev novellaer. Novellaen er en bastardgenre, romanens uægte lillebror. Formen har eksisteret i århundreder, uden at vi måske vidste, at det var novellaer. I anledning af en række nye novellaer på dansk dykker vi ned i en overset genre
Amerikanske Tao Lin er med sine formeksperimenterende bøger en af de forfattere. der udforsker det lidt kortere novella-format, der ligger et sted mellem en roman og en novelle.
Anmeldelse
3. december 2016

Omsorgen i de små ting

Karl-Emil Heibergs anden digtsamling er en smuk og lavmælt hyldest til dagligdagens rutiner
  • Feature
    20. maj 2017

    Ved du, hvad en novella er?

    Tolstoj, Kafka og Joyce gjorde det, skrev novellaer. Novellaen er en bastardgenre, romanens uægte lillebror. Formen har eksisteret i århundreder, uden at vi måske vidste, at det var novellaer. I anledning af en række nye novellaer på dansk dykker vi ned i en overset genre
    Amerikanske Tao Lin er med sine formeksperimenterende bøger en af de forfattere. der udforsker det lidt kortere novella-format, der ligger et sted mellem en roman og en novelle.
  • Anmeldelse
    18. september 2020

    Nyoversat kinesisk litteratur er prægnante tekster om kærlighed og undertrykkelse

    De kinesiske forfattere Sun Pin og Wang Xiaobo skriver tankevækkende og humoristisk om kærlighed og seksualitet i tre nyoversatte novellaer
    Kinesiske Sun Pin skaber i novellaen ’De tusind bæsters nat’ groteske billeder, der stemningsmæssigt bevæger sig på grænsen mellem angst og humor. Resultatet er så uventet og urovækkende, at man ikke ved, om man skal grine eller græde.
  • Anmeldelse
    20. maj 2017

    Der er hele tiden nogen, der skal bankes

    Metaforerne filtrer sig sammen og snubler over hinanden for at udtrykke fortællerens desperation og townshiplivets brutalitet i zimbabwianske Dambudzo Marecheras ’Sultens hus’