Person

Lewis Carroll

Den feministiske kanon

’I love Dick’ og ’Alice i Eventyrland’ er to af de bøger, enhver feminist skal se at få læst

Litteraturen har altid været med til at forme og forandre vores forståelse af kvinder og køn. Men hvilke skønlitterære værker står frem som klassiske eksempler på feministisk litteratur? Vi har i samarbejde med tre eksperter udviklet en kanon

Et lidt mat tea-party

Vil man fejre 150-årsjubilæet for verdens bedste (børne)bog, så skal man altså give den gas. Det gør forlaget Rosenkilde ikke helt, men det er altid spændende at se, hvad en ny Alice-oversætter kan finde på af gags

Alice i anderledesland

For 150 år siden overrakte Lewis Carroll det første manuskript af ’Alice i eventyrland’ til den lille pige Alice Liddell, virkelighedens Alice. Historien er en nysgerrig undersøgelse af de mekanismer, der definerer, hvem der er anderledes, og hvem der ikke er. Den er dermed et godt sted at starte for alle, der vil lære at tænke ’queeret’

'Hver gang Harry er ved at få fingrene i en far, så vupti!'

Harry Potter, der er aktuel i endnu en eventyrfilm, kæmper måske mod drager, dødsgardister og onde troldmænd, men han kæmper også med helt almindelige problemer som opløste familiestrukturer og fraværende fædre. Det uvirkelige og virkelige står side om side, og på den måde bliver J.K. Rowlings bøger tidstypiske eventyr med deres blanding af fantasy og realisme

En noget speciel dannelsesrejse

Tim Burtons udgave af ’Alice i Eventyrland’ er flot og meget burton’sk. Men den prøver desværre også at lege ’Ringenes herre’, hvilket bestemt ikke passer til Burton

Der er ingen ende på Alice

Populærkulturen og ikke mindst filmhistorien har gennem næsten 150 år trukket store veksler på Lewis Carrolls ’Alice i Eventyrland’. Information tager på strejftog gennem historien i anledning af morgendagens premiere på Tim Burtons filmversion

Filmåret der kommer

Det kommende filmår ser som sædvanlig spændende ud på papiret. Men hvad det ender med at blive er trods alt en ganske anden sag. Her er 10 danske, engelske og amerikanske film, Informations filmredaktør glæder sig til at se i 2010

Fitz, for Zlatan!

Rommedahl, Cracker, Tolkien, Borges, Sofokles, Lewis, alle sammen på din egen skærm

Finansmanden som fremtidsforfatter

Om to måneder lancerer Klaus Riskær Pedersens sit nyeste projekt, hvor bogen og internettet møder hinanden på en fremsynet måde. Indholdet er tanker om det kommende samfund, og resultatet skulle gerne blive en omfattende debat.

Selvfølgelig kan røde sko gå af sig selv

I hvert fald i Zangenbergs Teaters liflige fortolkning af 'Alice i Eventyrland'

Sider

Mest læste

  1. Litteraturen har altid været med til at forme og forandre vores forståelse af kvinder og køn. Men hvilke skønlitterære værker står frem som klassiske eksempler på feministisk litteratur? Vi har i samarbejde med tre eksperter udviklet en kanon
  2. Dantes guddommelige komedie genopføres i sublime, nye danske vers ved Ole Meyer Ny bog Man kan være ganske sikker på, at der i Dantes helvede findes en afdeling for alle dem, der påstår, at de har læst Den guddommelige komedie og refererer til den med stor selvfølge, selv om de ved, at de er fulde af løgn...
  3. Populærkulturen og ikke mindst filmhistorien har gennem næsten 150 år trukket store veksler på Lewis Carrolls ’Alice i Eventyrland’. Information tager på strejftog gennem historien i anledning af morgendagens premiere på Tim Burtons filmversion
  4. For 150 år siden overrakte Lewis Carroll det første manuskript af ’Alice i eventyrland’ til den lille pige Alice Liddell, virkelighedens Alice. Historien er en nysgerrig undersøgelse af de mekanismer, der definerer, hvem der er anderledes, og hvem der ikke er. Den er dermed et godt sted at starte for alle, der vil lære at tænke ’queeret’
  5. Tim Burtons udgave af ’Alice i Eventyrland’ er flot og meget burton’sk. Men den prøver desværre også at lege ’Ringenes herre’, hvilket bestemt ikke passer til Burton
  6. Vil man fejre 150-årsjubilæet for verdens bedste (børne)bog, så skal man altså give den gas. Det gør forlaget Rosenkilde ikke helt, men det er altid spændende at se, hvad en ny Alice-oversætter kan finde på af gags