Person

Morten Søndergaard

Er lydkunst i kontorlandskabet for 2020, hvad powernaps var for 00’erne?

Lydværket SPEOS, der følger en digter på en rejse ind i en dyb grotte, kræver et åbent sind og ikke det åbne kontormiljø, jeg som del af en kunstoplevelsesudfordring skulle sidde i, mens jeg hørte værket. Men har man det første, opdager man også nye ting om det sidste

Vi er de rene analfabeter, når det kommer til at udtrykke os omkring sygdom. Nu er sproget selv blevet indlagt – på et sproghospital

Det har længe været digteren Morten Søndergaards ærinde at udvikle vores ordforråd om sygdomme, smerter og diagnoser. Nu har han orkestreret en totalt gennemført – og akut vigtig – udstilling på Sorø Kunstmuseum, hvor det er sproget selv, der er blevet indlagt

Morten Søndergaard sætter digtene fri fra ordenes hospital

Gennem Morten Søndergaards blanding af fotobog, oversættelse, digtsamling går nødråbet: ’Hjælp mig med at blive et værdigt menneske’

Podcast: Litteraturhistoriens ældste hovedværk, Støjbergs forklaringsproblem og en film, der klipper dit hjerte over

En stor begivenhed har fundet sted i ugens løb. Helteeposset ’Gilgamesh’ er udkommet i en ny, anmelderhyldet dansk udgave. Niels Ivar Larsen, der har talt med far og søn-duoen bag værket, kommer og fortæller. Ulrik Dahlin fortæller om en mere moderne politisk saga, nemlig den om Inger Støjberg og adskillelsen af asylpar
Interview

4.000 år gammel ’superhelt’ kan lære os, at vi må indse, at vi skal dø, før vi rigtigt kan leve

Digteren Morten Søndergaard og assyriologen Sophus Helle har gendigtet verdenslitteraturhistoriens første hovedværk – og selv om Gilgamesh-eposset er over 4.000 år gammelt, kan det stadig fascinere og inspirere

Den nye ’Gilgamesh’ rummer alt det, en klassiker skal rumme

Sophus Helle og Morten Søndergaard må siges at være lykkedes med deres nyoversættelse af verdenslitteraturens første egentlige værk. Helteeposset om Gilgamesh føles på én gang gammelt og helt nyt, på samme tid velkendt og fremmed, samt såvel letlæst som besynderligt kantet og knortet

’Jeg drømmer om at blive politidame’

Den danske digter Morten Søndergaard har lavet et kunstprojekt, der lyser flygtninges drømme op i Londons bybillede. Der er de universelle drømme om fred i verden og kærlighed, og der er de drømme som, fordi de ikke er ekstraordinære, bringer bud om alt det, der ikke kan lade sig gøre for en flygtning

Gid det var mig: Morten Søndergaard

Hvem lader forfatterne sig inspirere af, og hvem misunder de for deres arbejde med sproget? På denne plads fremhæver en dansk forfatter hver uge et uddrag fra et skønlitterært værk, vedkommende ville ønske, at han eller hun havde skrevet – og forklarer hvorfor

Arbejdspladsen: Johannes Lilleøre

Hvordan indretter forfatterne sig, når de skriver? Hvilke genstande omgiver de sig med, og hvordan ser det i det hele taget ud, der hvor værkerne skrives? Hver uge viser vi en dansk forfatters skrivebord

Rundt på gulvet

Morten Søndergaards nye digte er mejslet i marmor og udlagt som et gulv i Brandts højloftede skulptursal, hvor publikums bevægelse er en forudsætning for læsningen

Sider

Mest læste

  1. Lydværket SPEOS, der følger en digter på en rejse ind i en dyb grotte, kræver et åbent sind og ikke det åbne kontormiljø, jeg som del af en kunstoplevelsesudfordring skulle sidde i, mens jeg hørte værket. Men har man det første, opdager man også nye ting om det sidste
  2. Digteren Morten Søndergaard og assyriologen Sophus Helle har gendigtet verdenslitteraturhistoriens første hovedværk – og selv om Gilgamesh-eposset er over 4.000 år gammelt, kan det stadig fascinere og inspirere
  3. Det har længe været digteren Morten Søndergaards ærinde at udvikle vores ordforråd om sygdomme, smerter og diagnoser. Nu har han orkestreret en totalt gennemført – og akut vigtig – udstilling på Sorø Kunstmuseum, hvor det er sproget selv, der er blevet indlagt
  4. Sophus Helle og Morten Søndergaard må siges at være lykkedes med deres nyoversættelse af verdenslitteraturens første egentlige værk. Helteeposset om Gilgamesh føles på én gang gammelt og helt nyt, på samme tid velkendt og fremmed, samt såvel letlæst som besynderligt kantet og knortet
  5. Gennem Morten Søndergaards blanding af fotobog, oversættelse, digtsamling går nødråbet: ’Hjælp mig med at blive et værdigt menneske’
  6. Mange digtere sætter musik til deres ord. Cd-udgivelser og festivaler med denne krydsning skyder frem. Men hvad er det, der sker i grænselandet mellem de to genrer?
  7. Han har vist hvad man kan med sprog, og hvor langt sproget kan komme
  8. Hvem lader forfatterne sig inspirere af, og hvem misunder de for deres arbejde med sproget? På denne plads fremhæver en dansk forfatter hver uge et uddrag fra et skønlitterært værk, vedkommende ville ønske, at han eller hun havde skrevet – og forklarer hvorfor