Person

Theresa May

Xenofobien får frit spil i Storbritannien nu, hvor døren til Europa er lukket

Selv om Storbritannien teknisk set har forladt EU, står Brexits skillelinjer stadig – nu har debatten blot muteret til en optrappet kulturkrig om indvandring, suverænitet og multikulturalisme, skriver britisk journalist og forfatter Paul Mason i dette debatindlæg

Professor: Fra nu af er Brexit fuldt ud Boris Johnsons ansvar

De britiske EU-tilhængere fokuserede fejlagtigt på en ny folkeafstemning om Brexit. Til gengæld er det politiske ansvar nu igen klart placeret: hos Boris Johnson, der skal forhandle det fremtidig forhold til EU. Det frisætter oppositionen og briterne til ny modstand, skriver cambridgeprofessor David Runciman

Liberaldemokraterne afviser Labour-alliance, der kan sikre en ny folkeafstemning om EU

Liberaldemokraternes leder, Jo Swinson, vil ikke trække partiets kandidater fra valgkredse, selv hvis det kan forhindre konservativ sejr. Hun går til valg på at blive premierminister

Labour går til valg på at låne milliarder til rekordlav rente og ændre Storbritannien radikalt

Labours valgmanifest offentliggøres snart. Men skyggefinansminister John McDonnell har allerede løftet sløret for en del af manifestets indhold, og Labour går til valg med radikale forslag til en gennemgribende forandring af det britiske samfund
Ugen på kulturgangen

Græder du over folkemorderen fra ’The Act of Killing’ og griner du af Louis C.K.?

Hvis ikke, er der heldigvis andet kulturelt at tage sig til end at se den vanærede komikers kommende show. I denne uge har kulturredaktionen blandt andet været optaget af Rane Willerslevs nye planer for Nationalmuseet, en filmfestival med nye talenter, og en billedbog om Brexit

FOLK

FOLK fra dagens avis

Boris’ nye deal giver et hårdt Brexit. Og et splittet Storbritannien

I Boris Johnsons nye skilsmisseaftale bliver Nordirland skilt fra den britiske union – det giver både muligheder og problemer. Resten af Storbritannien er på vej imod en hård version af Brexit

Irland er på røven, uanset hvilket Brexit det bliver. Men der er grader af skade

Næst efter Storbritannien er Irland det land, der har mest på spil ved briternes exit fra EU. I Dublin er de unge irere trætte af at være bragt i en problematisk situation, de ikke har haft indflydelse på

Boris Johnson vil gøre sig til Brexit-martyr – og vinde på hjemmefronten

Den britiske premierminister gav den som stand up-komiker – snarere end som politisk frelser – da han i Manchester i går holdt sin første tale ved et konservativt landsmøde som partileder

Hvis du vil forstå Boris Johnsons Brexit-strategi, skal du forstå et 30 år gammelt tankeeksperiment

Boris Johnson taler om Brexit som et spil kylling, hvor to biler kører mod hinanden. Den første, der drejer fra, taber. Selv spiller han nu rollen som vanvidsbilist, der skal skræmme EU. Få politikere gør sig umage for at virke irrationel og uforudsigelig – men det gør Boris. Spørgsmålet er, om den strategi virker, når han i denne uge for første gang mødes med Merkel og Macron

Sider

Mest læste

  1. Næst efter Storbritannien er Irland det land, der har mest på spil ved briternes exit fra EU. I Dublin er de unge irere trætte af at være bragt i en problematisk situation, de ikke har haft indflydelse på
  2. Ud over en fysisk reaktion – et tegn på begejstring, sorg, glæde og ophidselse – kan gråd være et magt- og manipulationsmiddel. Og gennem tiderne har tårer været en ret fast del af både international og dansk politik. Her er fem nedslag
  3. Østeuropa er i dag mere sikkert som følge af britiske Theresa Mays besøg i Det Hvide Hus, mener den tidligere britiske justitsminister og Brexit-støtte Michael Gove. Han forstår ikke kritikken fra EU-lederne af, at Storbritannien villigt har lagt sig op ad Trump
  4. Det var et samlet og enigt EU, der i weekenden fremlagde sin plan for Brexit-forhandlingerne. Briterne skal betale deres regning, lød det. Og de skal ikke gøre sig forhåbninger om at kunne vælge og vrage i EU-butikken
  5. Den 500 kilometer lange grænse mellem Irland og Nordirland er den væsentligste grund til, at ingen kan finde en løsning på Brexit. Her skal være en grænse, men her må aldrig være en grænse. Når de britiske politikere tirsdag aften – igen – stemmer om Mays aftale med EU, er grænseproblemet fortsat uløst. Og derfor er Brexit det også
  6. Afrins fald vækker minder om Den Spanske Borgerkrig. Et sekulært, egalitært og socialistisk eksperimenterende demokrati rendes over ende af en reaktionær militær overmagt. Imens ser resten af Europa passivt og ligegyldigt til
  7. Selv om Storbritannien teknisk set har forladt EU, står Brexits skillelinjer stadig – nu har debatten blot muteret til en optrappet kulturkrig om indvandring, suverænitet og multikulturalisme, skriver britisk journalist og forfatter Paul Mason i dette debatindlæg
  8. Briterne har ikke lagt Brexit-slagsmålet bag sig. Dykker man ned i det seneste valgresultat viser analyser, at vælgerne i høj grad valgte De Konservative og Labour ud fra deres holdning til Brexit