Person

Theresa May

Sidste chance for May og Corbyn til at undgå Europa-Parlamentsvalget

Det er ved at være sidste chance for Theresa May og Jeremy Corbyn at finde et nationalt Brexit-kompromis, der kan give det britiske samfund ro til at komme videre. Mislykkes det, risikerer de at få tæsk af vælgerne til EP-valget. Og lykkes det, risikerer de at få tæsk af deres egne parlamentarikere

Er trykkogeren ved at eksplodere?

De konservative fik som ventet et katastrofalt lokalvalg i Storbritannien, hvilket øger presset på Theresa May. Men Jeremy Corbyns Labour fik også et skidt valg. Et opgør med Storbritanniens topartisystem er i vente – og det kan blive dramatisk

Ved lokalvalget vil briterne give May og de konservative karakter for håndteringen af Brexit. Det kan kun blive grimt

De britiske lokalvalg er traditionelt ikke noget, der trækker mange vælgere til stemmeurnerne. Intet er dog normalt i Storbritannien lige nu. Særligt ikke for de konservative – partiet har præget det britiske samfund i næsten 200 år, men står nu midt i en overlevelseskrise. Valget i dag vil give et praj om, hvor syg patienten er

Briter ignorerer advarsler og åbner døren på klem for Huawei

På trods af stærke advarsler om trusler mod den nationale sikkerhed giver premierminister Theresa May tilladelse til, at kinesiske Huawei kan være med til at opbygge dele af Storbritanniens 5G-netværk. Beslutningen kan føre til splid med USA
Storbritannien

Hvem bliver den næste konservative leder, hvem er de konservative, og hvorfor er de i borgerkrig?

Trods udsættelsen af Brexit er Theresa Mays dage talte, og om kort tid begynder et formodentlig ophedet slag om magten i regeringspartiet. Udfaldet kan få indflydelse, ikke bare på Storbritannien, men på hele EU

Udskydelsen af Brexit er en skandale for Europas fremtid

Vi står nu med et zombiebrexit: Briterne er med, men de er ikke rigtig med. Og Brexit kommer igen igen til at skygge for alle de andre politiske dagsordner. Det er en skandale for Europa

Ligesom Thatcher har May fjender alle vegne

Briterne kan se frem til et gyserbrexit – bogstaveligt talt. Den 31 oktober, som er den nye Brexit-dag, falder sammen med halloween. Men der kan nå at komme masser af gys og gru, inden vi når så langt

Theresa May har krydset sin sidste røde linje

Den britiske premierminister, Theresa May, har bedt EU om en lang forlængelse af Brexit-datoen, indledt forhandlinger med ’fjenden’ Corbyn, åbnet for britisk deltagelse i Europa-Parlamentsvalget og endda fortsat medlemskab af EU’s toldunion. Der er ingen vej tilbage for May, men endnu heller ingen løsning i sigte for Storbritannien

Theresa May fortjener at blive anerkendt for sin vedholdenhed

Meget kan man mene om den britiske premierminister og hendes håndtering af Brexit, men jeg tror, at de fleste mænd ville have givet op og stukket halen mellem benene, hvis de var i hendes situation, skriver journalist Karen Syberg i dette debatindlæg
Center for Vild Analyse

Hvis bare vi kunne kalde til orden og genvinde det politiske herredømme

Eller hvad John Bercow vidste om Brexit-forhandlingerne

Sider

Mest læste

  1. Næst efter Storbritannien er Irland det land, der har mest på spil ved briternes exit fra EU. I Dublin er de unge irere trætte af at være bragt i en problematisk situation, de ikke har haft indflydelse på
  2. Det ’globale Storbritannien’, som premierminister Theresa May ønsker at skabe, vil få store problemer med at erstatte det tab af handel, der bliver resultatet af at erstatte medlemskab af det indre marked med en frihandelsaftale, siger flere eksperter. En aftale med USA og andre lande vil langt fra opveje tabene
  3. Storbritannien har altid været stærkt klasseopdelt, men der er gået rod i de gamle sociale koder, når det i dag er middelklassen, der stemmer Labour, og arbejderklassen, der stemmer Konservative. Hvor vi før talte om arbejder-, middel- og overklasse, kan alene arbejderklassen i dag deles op i tre, siger den anerkendte britiske ulighedsforsker Mike Savage
  4. De to vestallierede nationer, der sikrede demokrati og frihed efter Anden Verdenskrig, har i et omfattende historisk opbrud indledt et tilbagetog fra det internationale system, de selv skabte for at værne om deres interesser og udbrede liberalismens værdier
  5. Den 500 kilometer lange grænse mellem Irland og Nordirland er den væsentligste grund til, at ingen kan finde en løsning på Brexit. Her skal være en grænse, men her må aldrig være en grænse. Når de britiske politikere tirsdag aften – igen – stemmer om Mays aftale med EU, er grænseproblemet fortsat uløst. Og derfor er Brexit det også
  6. Alt hører op, når en mand som Boris Johnson bliver betragtet som et af de lyseste hoveder i den britiske magtelite. Jeg er færdig med at føle medlidenhed. Storbritannien er forvandlet til en vittighed, og London kan lige så godt effektuere Brexit hurtigst muligt
  7. Fokus i den britiske debat er skiftet fra henholdsvis eufori og vrede til spørgsmålet om, hvilken type Brexit der er bedst for landet. I går påbegyndte den nye regering debatten, men den er dybt splittet over tempo og prioriteringer. Det kan føre til en skadelig ’hård’ Brexit, advarer iagttagere
  8. Britisk fiskeri fylder ikke meget i nationalregnskabet. Men symbolsk har fiskeriet fået enorm betydning for de mest indædte Brexit-politikere. De ser farvandene som en lakmusprøve på, om Storbritannien virkelig får kontrollen tilbage med egne grænser. Får de det, som de vil have det, kan det ramme danske fiskere hårdt