Person

Werner Svendsen

K'nyt

Baumann i København *Den polske sociolog Zygmunt Baumann er igen i København. Denne gang for at tale om Urban Space Wars på Sociologisk Institut ved Københavns Universitet. Baumann har i sin sidste bog beskæftiget sig med, hvordan byen igen kan blive som den græske Agora - stedet, hvor offentligt og privat mødes...

Kender I min kølle!

I en fin samling essays fra alle årene fortolker Klaus Rifbjerg sine husguder. Køns- og skønskrift er ledestjernerne i et eksklusivt herreselskab Essays Sig mig hvad du læser og jeg skal sige dig, hvem du er...

Læserdebat

Hvad koster en oversættelse? 13. MAJ - I Informations tillæg International litteratur den 29. april, udtaler forlagsredaktør Torben Madsen fra Samlerens Forlag sig om det uheldige i, at danske oversættere ifølge normalkontrakten får hele deres honorar udbetalt umiddelbart efter arbejdets færdiggørelse...

Den feudale tænkning

Hvorfor tænker forlagene feudalt om oversættelse af god litteratur? FORLAGT I Informations tillæg 'International litteratur' den 29. april, har Karen Syberg et interview med to forlagsfolk om oversættelse af såkaldt god litteratur...

En risikabel affære

Farerne lurer overalt på de forlæggere, der udgiver god oversat litteratur. Èn af dem er høje udgifter og lavt salg, en anden mediernes forsømmelighed og vikårlighed, siger to forlæggere (BOGTILLÆG) Udefra "Vi lever af de underholdende, men markedsfører os på de lødige forfattere...

Sider