Hvilken 99-årig mand så i sidste uge den russiske tsar-røvs tale og tænkte »nu må kometen sgu godt snart ramme«? I denne uges Bognyt er der quiz, og så er de digitale udgivelser ved at snige sig ind på det ellers digitalresistente franske marked
Med sorgen over dronningens død var det, som om Storbritannien blev til det Global Britain, de har drømt om siden Brexit. Men måske sagde den nye konge sandheden, da han henviste til Hamlet, hvor det største i kongeriget er sorgen over alt det, der er tabt
Det er kongekronen, der myrder og voldtager i Tue Bierings fem timer lange, stærke Shakespeare-blodsudgydelse på Odense Teater. Og det er begæret efter kongekronen, der gør Hamlets mor til offer i en interessant ’Gertrud svarer igen’ på Husets Teater
Årets store Shakespeare-gæstespil på Hamletscenen er en sydafrikansk opsætning af ’Hamlet’, der bare lirer Shakespeares mange ord af i en ureflekteret instruktion
Italiensk bossanova coolness og spansk flamencotemperament klæder velspillet og musikalsk fortolkning af kærlighedstragedien over dem alle: ’Romeo og Julie’, som Odense Teater har iscenesæt i en musikalsk og publikumsvenlig udgave i Kongens Have i Odense
Pierre Corneille (1606-1684) gjorde den frie tanke til et drama. Han bliver tit kaldt en fransk pendant til William Shakespeare for sit sprudlende sprog og sine komplicerede, regelfornægtende skikkelser
Tue Wests musik skaber en intens atmosfære af evighed i den vildeste syrescenografi på HamletScenen. Men der er ikke meget drama i hans og Rolf Heims teaterkoncert over Shakespeares sonetter
Den ene Coen-bror, Joel, har med stort held kastet sig over Shakespeares ’The Tragedy of Macbeth’ i sin seneste og vanvittigt flotte film. Det er gammeldags filmmagi blandet med moderne, genrelegende filmstil
Teaterleder Susanne Sangill har på Himmerlands Teater i Hobro oversat og iscenesat en Monty Pythonsk underholdende version af den krævende forestilling ’Shakespeares samlede værker’, der vil nå gennem samtlige værker på halvanden time
Hvis Informations teaterkritiker Anne Middelboe Christensen skal fortælle, hvem der har lært hende om pligt, lyst, jalousi, magt og blindhed, så peger hun på forskellige stykker af William Shakespeare. Men det største stykke for hende er også den ultimative kærlighedshistorie i den vestlige kultur: ’Romeo og Julie’
Niels Brunse har de seneste tredive år oversat samtlige Shakespeares 39 stykker til dansk. Han fortæller her om sit liv med Shakespeare og præsenterer stykket ’Stormen’, som ender på en forhåbning: Må alle de ting, vi har gjort mod andre mennesker i kraft af den magt, vi har fået eller tiltaget os … må det blive os tilgivet
Det er kongekronen, der myrder og voldtager i Tue Bierings fem timer lange, stærke Shakespeare-blodsudgydelse på Odense Teater. Og det er begæret efter kongekronen, der gør Hamlets mor til offer i en interessant ’Gertrud svarer igen’ på Husets Teater
Der var engang, hvor det ikke var god tone i litterære kredse, at forfattere skrev om fodbold. I dag står de nærmest i kø for at intellektualisere over fænomenet
Danica Curcic er en frygtløs Julie, og Thomas Hwan er en drømmespringende Romeo. Men deres kærlighed forbliver underligt fjern op ad Skuespilhusets store madras i Elisa Kragerups vildskabsiscenesættelse